为什么英语一个词汇有那么多相反矛盾的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 04:08:47

为什么英语一个词汇有那么多相反矛盾的意思
为什么英语一个词汇有那么多相反矛盾的意思

为什么英语一个词汇有那么多相反矛盾的意思
语文都是这样的,字义多,才能让人在不同的情况下,很好地、恰当地表达自己的意思.要说英文,其实比华文容易多了.
华文也是有很多多义字,外国人学华文的时候比中国人学英文还要费力,因为华文的语法比较不易理解,没有tenses的公式可背(现在式、过去式等等)以及依照.英文容易的地方在于,明白题目的意思和发生时间,就能把公式套下去用了.华文却不能.
华文甚至还有多音字.一个字有好几个不同的发音,不同的发音又是不同的词语了,岂不更乱?
每个人学习不属于自己母语的语文时,都会觉得很难.只要记得多练习,用心分析每个不同的情况与用法,细心,慢慢就会掌握了的.加油吧!

楼上的回答说得非常有道理 。。
我想问下提问者,英语中哪有那么多词意思矛盾?
您举几个例子给我瞧瞧,至少在我看来,不超过10个。

我从自己学英语的经历来看,基本上原来刚开始学的时候,觉得矛盾的词语后来就不这么觉得了
比如说 virtual 这个词,看似“虚拟的”和“实质上的,事实上的”这两个意思矛盾,试想虚拟世界的东西怎么可能是事实呢?
但是多次用过这个词就发觉其实不矛盾,只要多用,不难区分,如“virtual space”只会让我想到“虚拟空间”,“virtual stranger”只会让我想到“素不相识的...

全部展开

我从自己学英语的经历来看,基本上原来刚开始学的时候,觉得矛盾的词语后来就不这么觉得了
比如说 virtual 这个词,看似“虚拟的”和“实质上的,事实上的”这两个意思矛盾,试想虚拟世界的东西怎么可能是事实呢?
但是多次用过这个词就发觉其实不矛盾,只要多用,不难区分,如“virtual space”只会让我想到“虚拟空间”,“virtual stranger”只会让我想到“素不相识的人(实质的陌生人)”。这道理其实很简单,就是不同的语境,不同的含义

收起

我是词汇老师,来给你讲讲吧。
语言是文化的载体,所以一个国家的语言体现着一个国家的文化和历史。英语作为一门非常复杂的语言,由很多古代语言和现代语言发展变化而来。所以对于一个英文单词,在以前不同的部落和民族(比如希腊、罗马等)中,不同的民族使用相同的词汇,表达不同甚至相反的意思。最后,当这个英文单词分别从不同的民族或部落进入英语的时候就表达不同甚至相反的意思。不过,这样的单词确实很少。尤其是...

全部展开

我是词汇老师,来给你讲讲吧。
语言是文化的载体,所以一个国家的语言体现着一个国家的文化和历史。英语作为一门非常复杂的语言,由很多古代语言和现代语言发展变化而来。所以对于一个英文单词,在以前不同的部落和民族(比如希腊、罗马等)中,不同的民族使用相同的词汇,表达不同甚至相反的意思。最后,当这个英文单词分别从不同的民族或部落进入英语的时候就表达不同甚至相反的意思。不过,这样的单词确实很少。尤其是一丝相反和矛盾的词汇。学习一门语言,我们就得学习和这门语言相关的历史和文化。对于英语,我们应该好好的读《希腊罗马神话》、《圣经》、《莎士比亚全集》以及一些西方历史书籍。
加油哈!

收起