英语为什么那么多同义词?有时候一个词有5.6个同义词.而且有的用法.意思等都完全相同.既然相同.为什么要那么多一样的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:26:54

英语为什么那么多同义词?有时候一个词有5.6个同义词.而且有的用法.意思等都完全相同.既然相同.为什么要那么多一样的?
英语为什么那么多同义词?
有时候一个词有5.6个同义词.而且有的用法.意思等都完全相同.既然相同.为什么要那么多一样的?

英语为什么那么多同义词?有时候一个词有5.6个同义词.而且有的用法.意思等都完全相同.既然相同.为什么要那么多一样的?
在世界各种语言中,英语的同义词是比较多的.这主要是因为英语在过去几个世纪不断从别的语言中吸收字词,不断丰富英语词汇的结果.11世纪诺曼底人征服英国之后,更使法语词汇大量涌入英语,使英语的词汇量增加了一倍.文艺复兴时期,由于对古典文学研究风气很盛,因此源于拉丁语和希腊语的字和词又不断随之引入英语,以应付日益丰富的文化活动和学术活动的要求.在近代又因为海外战争,贸易和殖民的活动,英语中又不断增加外来语言的成分,这些外语成分一方面丰富了英语的表达方式,同义词就多了另一方面却给我们谴词造句带了不少麻烦,也给英文作文教学提出了挑战.

有些同义词,它们虽然意思一样,但可能程度不一样。如good, marvelous, excellent 那类的。good 表示“好”,marvelous “很棒”,excellent “很好”,有时候在不同的场合用不同的词。

有的时候词义有细微差别.
场合啊,大词小词啊,书面或口语啊,不一样。
挺烦人的

这个...中文也是这样吧...
而且更甚耶``````
只不过是母语所以大家都不那么注意而已....

不是“要”那么多,是英语在形成过程中自然吸收了很多别国语言里的词汇(又叫外来语),意义虽然相同,但有时候正式程度不同,有时候适用范围不同,有时候褒贬义不同,完全相同的词语是很少很少的。比如来自法语的外来词大多是正式用语,拉丁语源多用于法律等等。
举个简单的例子,太阳和月亮,英语本族词是sun moon,而希腊词源的就是solar和lunar多用于太空词汇。...

全部展开

不是“要”那么多,是英语在形成过程中自然吸收了很多别国语言里的词汇(又叫外来语),意义虽然相同,但有时候正式程度不同,有时候适用范围不同,有时候褒贬义不同,完全相同的词语是很少很少的。比如来自法语的外来词大多是正式用语,拉丁语源多用于法律等等。
举个简单的例子,太阳和月亮,英语本族词是sun moon,而希腊词源的就是solar和lunar多用于太空词汇。

收起

也许这就是英语语言的魅力吧
他们和我们的文化不同,当然语言也有差异了