英语翻译爱折腾 这个词,翻译成简短的英文如何才合理、简短.这个爱折腾,潜在的意思应该就是不老实。是我博客的名字,所以准备弄个简短贴切的翻译,也不能非常非常口语化。http://blog.c

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 11:41:13

英语翻译爱折腾 这个词,翻译成简短的英文如何才合理、简短.这个爱折腾,潜在的意思应该就是不老实。是我博客的名字,所以准备弄个简短贴切的翻译,也不能非常非常口语化。http://blog.c
英语翻译
爱折腾 这个词,翻译成简短的英文如何才合理、简短.
这个爱折腾,潜在的意思应该就是不老实。是我博客的名字,所以准备弄个简短贴切的翻译,也不能非常非常口语化。http://blog.chinab.org/这个博客就是。

英语翻译爱折腾 这个词,翻译成简短的英文如何才合理、简短.这个爱折腾,潜在的意思应该就是不老实。是我博客的名字,所以准备弄个简短贴切的翻译,也不能非常非常口语化。http://blog.c
“爱折腾”
我觉得always toss about可能比较合适
这个没有具体的标准
补充:那就写never rest吧,这样翻应该比直译要好

Toss about love

可以理解成不老实么?
on the cross
adv.
对角, 不老实
应该把整个句子想表达的意思说一下……是针对人而言的么?“爱折腾”这个短语,是在特定的环境里体现而翻译的短语。貌似没有很规范的词汇限制。
这里有些例句 作为参考吧。
The trouble weighed him down.
他被烦恼折腾得心情沈重。
J...

全部展开

可以理解成不老实么?
on the cross
adv.
对角, 不老实
应该把整个句子想表达的意思说一下……是针对人而言的么?“爱折腾”这个短语,是在特定的环境里体现而翻译的短语。貌似没有很规范的词汇限制。
这里有些例句 作为参考吧。
The trouble weighed him down.
他被烦恼折腾得心情沈重。
Just try to get off to sleep for a while. Don't toss and turn restlessly.
凑合着睡一会儿,别折腾了。
Stop messing about — finish your work.
别瞎折腾了,把你的工作做完。
She told the boys not to bang the furniture about.
她叫那些男孩子不要把家具折腾来折腾去。

收起

to be restless.
to act out one's fantasies
to do whatever comes to one's mind

do something stupid

Restless应该是最贴切的吧。后面还可以加你的名字如: Restless XXX
长一点的可以(always) messing around

宋岳庭有首歌叫life's a struggle 活着就是折腾
SO
LOVE STRUGGLE~~
我乱翻的~~