出口信用证有一条附加条款,IF INVOICE SHOW ANY OTHER ITEMS AND OTHER QUALITY THAN ORDERED APPLICANTAPPLICANT IS NOT OBLIGED TO PAY THESE ITEMS 可以看做是对质量做出要求了么但是如果到时候货物出运之后故意找茬说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 12:44:24

出口信用证有一条附加条款,IF INVOICE SHOW ANY OTHER ITEMS AND OTHER QUALITY THAN ORDERED APPLICANTAPPLICANT IS NOT OBLIGED TO PAY THESE ITEMS 可以看做是对质量做出要求了么但是如果到时候货物出运之后故意找茬说
出口信用证有一条附加条款,IF INVOICE SHOW ANY OTHER ITEMS AND OTHER QUALITY THAN ORDERED APPLICANT
APPLICANT IS NOT OBLIGED TO PAY THESE ITEMS 可以看做是对质量做出要求了么但是如果到时候货物出运之后故意找茬说质量有问题会造成拒付吗

出口信用证有一条附加条款,IF INVOICE SHOW ANY OTHER ITEMS AND OTHER QUALITY THAN ORDERED APPLICANTAPPLICANT IS NOT OBLIGED TO PAY THESE ITEMS 可以看做是对质量做出要求了么但是如果到时候货物出运之后故意找茬说
如果只是单一的这个条款,那没什么问题.
信用证重点是针对单据的要求,为交单制作的出口发票,可以只显示信用证要求显示的内容就好.
就算客人找茬,你们之间需要作出的任何承诺或品质担保文件,可以在信用证单据之外来体现.
只要信用证项下单据正常,那么开证行就不得拒付.这个是银行信用.

出口信用证有一条附加条款,IF INVOICE SHOW ANY OTHER ITEMS AND OTHER QUALITY THAN ORDERED APPLICANTAPPLICANT IS NOT OBLIGED TO PAY THESE ITEMS 可以看做是对质量做出要求了么但是如果到时候货物出运之后故意找茬说 信用证软条款信用证里有允许转船 分装的软条款,请问对出口方有啥危害?71B中 描述:ALL COMMISSIONS AND CHARGES OUTSIDE ITALY ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUT 这个对出口方有啥不利?一般信用证中这条是怎样的 英语翻译这是在信用证上的附加条款里的,是不是说的很含糊啊? 求教信用证关于terms of payment条款中理解的差异.我是初学者,请问,在信用证附加条款中,有一项terms of payment后面加了一句“however:”其后的话我初步怀疑是否是对我出口商不利的条款或者是说 + SHIPPING DOCS.MUST BE SENT TO ISSUING BANK WITHIN 03 WORKING DAYS FROM THE NEGOTIATING DATE AT THE这是越南信用证附加条款的一条,是否可以接收,怎么翻译,请大侠们帮忙, 信用证中常见的软条款有哪些?如果信用证中出现该如何提出修改? 信用证的附加条款看不懂,特别是银行费用方面,很多由卖方付,关于这些费用,哪些卖方付才合理 什么是信用证里的软条款? 英语翻译出现在信用证上的条款. 我公司开个信用证,受益人要在附加条款中加上这句话 THE DRAFT CAN BE SUBSTITUTED BY THE RECEIPT 请问这我公司开个信用证,受益人要在附加条款中加上这句话THE DRAFT CAN BE SUBSTITUTED BY THE RECEIPT请问这句 T/T REIMBURSEMENTS ARE NOT ALLOWED什么意思我司给客户开出信用证,信用证上的默认条款有一条是T/T REIMBURSEMENTS ARE NOT ALLOWED,但客户要求我们改成T/T REIMBURSEMENTS ARE ALLOWED改后对于我们有没有影响注:我 DRAFTS DRAWN UNDER THIS CREDIT SHOULD BE NEGOTIATED AT SIGHT BASIS 该条款表明该信用证是即期信用证吗如果我42C处交代是DRAFT AT 90 DAYS AFTER B/L DATE...然后附加条款标明了DRAFTS DRAWN UNDER THIS CREDIT SHOULD BE NEGOTIATE 信用证上有这一条款什么意思啊TRANSSHIPMENT IS ACCEPTABLE IF THE CONTAINER(S) ARE SEALED ANDTHE CARGO IS CARRIED IN THE SAME CONTAINER FROM LOADING PORT TO THE DESTINATION 还有这一条 PLS CLAIM YOUR REIMB FROM OUR NEW YORK BRANCH,277P 信用证案例分析:我某公司向非洲出口某商品15 000箱,合同规定1月至6月按月等量装运,凭不可撤消即期信用证付款,客户按时开来信用证,证上总金额与总数量均与合同相符,但货运条款规定为“ 信用证中的“1/3 original B/Land other shipping document must be sent after B/L date and sent by fax”.在近洋贸易中,作为出口方,能否接受这个条款? 出口信用证中条款翻译 57A: ‘Advise Through’ Bank –BIC CMBCCNBS382CHINA MERCHANTS BANK (FUZHOU BRANCH) FUZHOU CN翻译成通知行: 中国招商银行福州分行精确吗? 英语翻译请尽可能简单的写信用证条款. 信用证上的条款“SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES ”