求寓言类的文言文+加点字与注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:18:40

求寓言类的文言文+加点字与注释
求寓言类的文言文+加点字与注释

求寓言类的文言文+加点字与注释
黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知.
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者.益习其声,又近出前后,终不敢搏.稍近,益狎,荡倚冲冒.驴不胜怒,蹄之.虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去.
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能.向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取.今若是焉,悲夫!
翻译:
黔这个地方本来没有驴子,有一个喜欢多事的人用船运载(一头驴)进入(黔地),运到之后却没有什么用处,就把它放置在山脚下,老虎看到它,是个巨大的动物,把它当做神.(老虎)躲藏在树林里偷偷看它.渐渐地出来接近它,小心谨慎,不了解它.
有一天,驴一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走,认为(驴子)将要把自己吃掉,十分恐惧,但是(老虎)来来往往地观察它,觉得(驴子)没有什么特别的本领似的.(老虎)渐渐地习惯了驴的叫声,又靠近它,出现在它的身前身后,但始终不敢进攻驴子,(老虎)渐渐地靠近驴子,更加随意地戏弄它,碰撞、挨近、冲撞、冒犯它,驴禁不住发怒了,用蹄子踢老虎.老虎于是高兴起来,盘算这件事.心想:“驴的本领不过如此罢了!”于是老虎跳跃过去,大声吼叫,咬断了驴子的喉管,吃完了它的肉,才离开了.
唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,(老虎)当初(如果说)看不出驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 .如今像这样的下场,可悲啊!
词语解释
选自《柳宗元集》卷一九.黔(qián),即唐代黔中道,辖境相当于今湖南沅水澧(lǐ)水流域、湖北清江流域、重庆黔江流域和贵州东北一部分.后来称贵州省为黔.柳宗元(773—819)字子厚,河东解(今山西运城解州镇)人.唐代文学家,哲学家,唐宋八大家之一,古文运动的主导者,与韩愈并称“韩柳”,世称柳河东, 柳州.
好(hào)事者:喜欢多事的人.
则:却.
船载以入:用船装运(驴)进黔.船,这里指用船的意思.以,连词,相当于而.
之:代词,代驴.
至:运到.则:却.
庞然:庞大的样子.然,.的样子.
以为:把……当做.以:把.为:当作.
蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它.蔽,隐蔽,躲藏.窥,偷看、观察.
稍出近之:(老虎)渐渐走出树林接近它(驴).稍:渐渐.近,接近.
慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子.
莫相知:不了解对方(是什么东西).莫,不.相:动作一方偏指另一方.
大骇:非常害怕.大:非常.骇,害怕.
远遁:远远地逃走了.遁:逃走.远:遥远.
以为且噬己也:认为将要咬自己.且:将要.噬:咬.以:认为.己:自己.
然往来视之.然:表转折,然而,但是.往来:来来回回.视:观察.
觉无异能:觉得(驴)没有什么特殊的本领.异:特殊的.
者:表示揣度的语气.
益习其声:渐渐习惯了驴的叫声.习:熟悉,习惯.益:渐渐,更.
终不敢搏:始终不敢与它搏斗.终:始终.搏:搏斗.
稍:渐渐.
近:靠近.
益:更加.
狎(xiá):态度亲近而不庄重.
荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子.荡:碰撞.倚:依靠.冲:冲撞.冒:冒犯.
驴不胜怒:驴不堪恼怒.不胜:不能承担或承受.
蹄:名词活用为动词,用蹄子踢.
因:因此.
计之:盘算着这件事.计:盘算.之:指上文所说驴生了气只能踢的情况.
技止此耳:(驴)的本领不过如此罢了.技:本领,技能.止:只,仅.此:如此.耳:罢了.
因:于是.
跳踉(tiào liáng):跳跃.
阚(hǎn):怒吼.
尽:吃光.
乃:才.
去:离开.
断:断裂,这里指咬断驴的脖子.
中心思想
柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》.作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的.
前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论.而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详.另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理.如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训.而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”.柳宗元用“黔之驴”比喻外强中干、实无所用的庞然大物等等.
虎的心理变化过程:
惧驴——识驴——戏驴——食驴
庞然大物——叫声可怕,大骇,远遁,甚恐——觉无异能——技止此耳(习,踢)
畏惧——好奇——恐惧——怀疑——大喜
以为神——莫相知——以为且噬己也——觉无异能者——终不敢搏——技止此耳(生动描写虎认识驴的经过,推动情节发展.)
古今异义
⒈稍出近之 稍,古义:渐渐 今义:稍微.
⒉因跳踉大阚 因,古义:于是 今义:因为
⒊断其喉,尽其肉,乃去 去,古义:离开 今义:前往
一词多义
以为
⑴.虎见之,庞然大物也,以为神(把……当做)
⑵.以为且噬己也(认为).

⑴.慭慭然,莫相知.(……的样子)
⑵.然往来视之,觉无异能者.(然而,但).

⑴.黔之驴(的,结构助词)
⑵. 虎见之(它,代词,代驴)
⑶.蹄之(它,代词,代老虎)
⑷.虎因喜,计之曰(指上文所说驴生了气只能踢的情况)

⑴.益习其声(渐渐)
⑵.益狎(更加)

⑴稍出近之(出来)
⑵又近出前后(出现)

⑴虎因喜(因此)
⑵因跳踉大阚(于是)

⑴好事者(的人)
⑵觉无异能者(表判断,无意义)
一义多词
非常
(1)虎大骇 大
(2)甚恐 甚
渐渐地
(1)稍出近之 稍
(2)益习其声 益
寓意
联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治阶级中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物.告诉我们貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,定能获得胜利.
本文的寓:
⒈老虎角度:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之.但面对突如其来的敌人不能贸然斗争,要深入调查探究底细,掌握了敌人的详细资料时,再攻其要害,方能胜券在握.
⒉驴子角度:我们不能做无才无德,外强中干的人,要有真才实学.生存在优胜劣汰的环境中,要有自知之明,面对强敌要沉着应付,以智求得生机.
⒊好事者角度:影射为某些官僚主义者不顾实情,贸然引进,致使人才被荒废扼杀.
《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇.《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言.本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事.
这篇文章寓意深刻,具有鲜明的针对性、现实性.作者在《三戒》的序中说:“吾恒恶性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴.然卒迨于祸.有害淡麋、驴、鼠三物,似其事,作三戒.”由此可知,作者写这三篇寓言,是为了警戒世人:毫无自知之明而肆意逞志,必然自招祸患.
而《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本.
中心思想
本文旨在讽刺那些无能而又肆意逞志的人;联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干、虚有其表、貌似强大的某些上层人物.
编辑本段永某氏之鼠
原文
永有某氏者,畏日,拘忌异甚.以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠.不畜猫犬,禁僮勿击鼠.仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问.由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也.昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌.
数岁,某氏徙居他州.后人来居,鼠为态如故.其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚.且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之.杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已.
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
译文
永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多.他认为自己出生的那年是个子年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,全任凭老鼠放纵横行不管.
于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸.这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,都是老鼠吃剩下的.大白天,老鼠常常和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,他始终不感到讨厌.
过了几年,这个人搬到别的地方去了.以后搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶.新搬来的人说:"这些在阴暗处作恶的东西,偷窃打闹得尤其厉害,可是为什么到这种地步了呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去.
唉!这些老鼠以为可以一辈子过着那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子.
寓意
第一种角度:凡是害人的东西,即使一时可以找到"保护伞",但这种庇护是不可能长久的,最终还是没有好下场.
第二种角度:对待那些坏人坏事,决不能姑息、妥协,要勇于面对、坚决予以打击,更不能非常禁忌迷信.决不能任由他们胡作非为.暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久.依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场
《永某氏之鼠》比喻那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,指出他们“为态如故”,以“饱食无祸为可恒”,那他们一定会遭到彻底被消灭的惨祸.这则寓言,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类.
《临江之麋》
原文
临江之人畋,得麋,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动.稍使与之戏.积久,犬皆如人意.麋稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎.犬畏主人,于之俯仰甚善,然时啖其舌.三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏.外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上.麋至死不悟.
译文
江西省清江县有个打猎的人,捉到一只小麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小麋鹿在一起玩耍.时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了.麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只鹿,把狗当作自己的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近.狗因为害怕主人,于是和麋鹿玩耍,和麋鹿低头抬头十分友善,然而时常地舔自己的嘴唇,想要吃掉麋鹿.三年之后,麋鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍,这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起把它杀了吃掉,麋鹿的尸体七零八落地散落在路上,麋鹿至死都不明白自己会死的原因.
寓意
.作者对封建守旧势力及其爪牙深恶痛绝,采用寓言的形式,对他们进行辛辣的讽刺和深刻的揭露.作者通过这则寓言尖锐地讽刺了那些倚仗权贵而得意忘形的小人物,指出他们必败的命运.
"至死不悟"四个字,既表达了作者的厌恶之情,也勾画出麋的可怜与可悲.这则寓言故事在写法上突出的是细致逼真的细节描写和心理描写,如"外犬见而喜且怒",用拟人的笔触刻画犬的心理活动.
麋至死不悟的原因是:它忘却了自己的种群本性,而且在养尊处优的情况下没有学会区分敌我.