英语翻译(急) 请道德 不要机译 或是 乱写Dave rowed steadily ahead, relying of a mental picture of the surroundings. Then the mist began to rise, slowly It soon rested inches above the still surface of the lake. The heavy silence was now

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 11:14:44

英语翻译(急) 请道德 不要机译 或是 乱写Dave rowed steadily ahead, relying of a mental picture of the surroundings. Then the mist began to rise, slowly It soon rested inches above the still surface of the lake. The heavy silence was now
英语翻译(急) 请道德 不要机译 或是 乱写
Dave rowed steadily ahead, relying of a mental picture of the surroundings. Then the mist began to rise, slowly It soon rested inches above the still surface of the lake. The heavy silence was now being broken by the fish breaking through the surface as they leaped out of the water for low-flying insects.

英语翻译(急) 请道德 不要机译 或是 乱写Dave rowed steadily ahead, relying of a mental picture of the surroundings. Then the mist began to rise, slowly It soon rested inches above the still surface of the lake. The heavy silence was now
戴维借助于对周围状况的记忆稳步划向前.一会儿,水雾开始上升;很快渐渐地停在离平静的湖面约几英寸的地方.这时,鱼跃出水面扑食低飞昆虫的声音,打破了宁重的寂静.

戴维依靠周围的一张精神图片,平稳地向前荡桨 。然后薄雾开始上升, 它很快慢慢地萦绕在了寂静湖面之上几英寸的地方。死一般的沈默被穿越水面的鱼打破,它们飞出水面来扑捉低空飞行的昆虫.
晕啊 同学 润色都不会吗~~~算了 我好事做到底了

戴夫棱稳步领先,依托的心理图画的周围。然后薄雾开始上升,慢慢很快落在英寸以上仍面湖。沉重的沉默,现在正在打破由鱼类冲破表面,因为他们跳出水面,低空飞行的昆虫。