世说新语 方正12 的翻译12杜预之荆州,顿七里桥,朝士悉祖.预少贱,好豪侠,不为物所许.杨济既名氏,雄俊不堪,不坐而去.须臾,和长舆来,问:「杨右卫何在?」客曰:「向来,不坐而去.」长舆曰:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 21:37:16

世说新语 方正12 的翻译12杜预之荆州,顿七里桥,朝士悉祖.预少贱,好豪侠,不为物所许.杨济既名氏,雄俊不堪,不坐而去.须臾,和长舆来,问:「杨右卫何在?」客曰:「向来,不坐而去.」长舆曰:
世说新语 方正12 的翻译
12杜预之荆州,顿七里桥,朝士悉祖.预少贱,好豪侠,不为物所许.杨济既名氏,雄俊不堪,不坐而去.须臾,和长舆来,问:「杨右卫何在?」客曰:「向来,不坐而去.」长舆曰:「必大夏门下盘马.」往大夏门,果大阅骑,长舆抱内车,共载归,坐如初.
我好急的.
谢谢你了
给多点你积分
谢谢啦

世说新语 方正12 的翻译12杜预之荆州,顿七里桥,朝士悉祖.预少贱,好豪侠,不为物所许.杨济既名氏,雄俊不堪,不坐而去.须臾,和长舆来,问:「杨右卫何在?」客曰:「向来,不坐而去.」长舆曰:
杜预到荆州去任职,出到七里桥,朝廷的官员全都来到这里给他饯行.社预年轻时家境贫贱,却喜欢当豪侠之士,得不到大家的赞许.杨济既是名门中的杰出人物,忍受不了这种场面,不落座就走了.一会儿,和长舆来了,问:”杨右卫在哪里?”有位客人说:“刚才来了,没坐一坐就走了.”和长舆说:“一定是到大夏门下骑马游乐去了.”便到大夏门去,果然是在那里观看大规模的兵马操练.长舆便搂住他拉到车上,一起坐车回到七里桥,好像刚来那样入座.

杜预之荆州,顿七里桥,朝士悉祖①。预少贱,好豪侠,不为物所许。杨济既名氏雄俊,不堪,不坐而去②。须臾,和长舆来,问:“杨右卫何在?”客曰:“向来,不坐而去。”长舆曰:“必大夏门下盘马③。”往大夏门,果大阅骑。长舆抱内车,共载归,坐如初④。
【注释】①杜预:字元凯,累迁河南尹,为镇南将军,都督荆州诸军事,镇守襄阳。杜预出身名家,其父与司马懿不和,被弹劾下狱,并免为庶人。杜预后娶司马昭妹妹为妻...

全部展开

杜预之荆州,顿七里桥,朝士悉祖①。预少贱,好豪侠,不为物所许。杨济既名氏雄俊,不堪,不坐而去②。须臾,和长舆来,问:“杨右卫何在?”客曰:“向来,不坐而去。”长舆曰:“必大夏门下盘马③。”往大夏门,果大阅骑。长舆抱内车,共载归,坐如初④。
【注释】①杜预:字元凯,累迁河南尹,为镇南将军,都督荆州诸军事,镇守襄阳。杜预出身名家,其父与司马懿不和,被弹劾下狱,并免为庶人。杜预后娶司马昭妹妹为妻,才出任尚书郎。顿:停留。七里桥:在洛阳城东。京都士人。送往迎来,常在此处。祖:饯行的一种隆重仪式,祭路神后,在路上设宴送行。
②杨济:字文通,累迁太子太傅、右卫将军。杨济是晋武帝司马炎的妻子武悼皇后的叔父,与杜预都是晋室的外戚。虽然杜预功名比他高,他却认为杜预是罪人之子,不愿与之同坐。③大夏门:洛阳的一座城门楼。
④抱内:抱持放入。内,通“纳”。
【译文】杜预到荆州去任职,出到七里桥,朝廷的官员全都来到这里给他饯行。
社预年轻时家境贫贱,却喜欢当豪侠之士,得不到大家的赞许。杨济既是名门中的杰出人物,不屑和杜预为伍,不落座就走了。一会儿,和长舆来了,问:”杨右卫在哪里?”有位客人说:“刚才来了,没坐一坐就走了。”和长舆说:“一定是到大夏门下骑马游乐去了。”便到大夏门去,果然是在那里观看大规模的兵马操练。和长舆便搂住他拉到车上,一起坐车回到七里桥,好像刚来那样入座。

收起