I have no foot.but Ican walk

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:49:51

I have no foot.but Ican walk
I have no foot.but Ican walk

I have no foot.but Ican walk
我没有脚但我能走,可能是钟表,你可一定要选我啊,求你拉

不胫而走
成语“不胫而走”很形象有趣,我先说说“胫”和“走”两个字,“胫”字在粤语和普通话中,都读作“径”,是小腿的意思;“走”字当然人人会读,它在古代的词义是“跑”,这一点,香港人很易理解,但是,说普通话的人有时理解不准确。“胫”和“走”一搭配,实在妙得很,要想跑当然必用腿,可是“不胫而走”却没腿而跑了。
这个成语常比喻不经过宣传、推广、甚至基本没有志张、消息却很快地传播开了。...

全部展开

不胫而走
成语“不胫而走”很形象有趣,我先说说“胫”和“走”两个字,“胫”字在粤语和普通话中,都读作“径”,是小腿的意思;“走”字当然人人会读,它在古代的词义是“跑”,这一点,香港人很易理解,但是,说普通话的人有时理解不准确。“胫”和“走”一搭配,实在妙得很,要想跑当然必用腿,可是“不胫而走”却没腿而跑了。
这个成语常比喻不经过宣传、推广、甚至基本没有志张、消息却很快地传播开了。比如说,“百货公司并没登广告而特价清货,消息却不胫而走,离开门营业还有好几个小时,就已经排起了抢购的人龙。”“那本书实在很畅销,一传十,十传百,消息不胫而走,现在竟然脱销了!”
“不胫而走”有时被写错,我见过把“胫”写成“径”、“经”、“颈”的不同错例。如果大家明白只有“胫”是腿的意思,意指无腿而跑,是飞快传播开的含义,其他几个字虽然音近,但是意思却完全不同了,当可避免错写误写。
写成“不胫而走”的话,“径”是小路之意,解成“没有路也跑了”勉强说通,但已违反了原成语约定俗成,更乏无腿而跑的深刻生动。如果写成“不经而走”,则连勉强讲通也不存在了。倘若写成“不颈而走”,“颈”是脖子,即颈部;没有颈部而到处跑,这无头鬼不把人吓死吗?

收起

我没有脚,但我能走
是猜谜语吧
应该是钟表

虽然我没有脚 但是我能走路

我没脚,但我能走
没错.
但也可能是直一种精神.不清楚

钟表吗?我比较支持4楼的.其实我真的不明白

我没脚,但我能走