英语翻译如下一小段中文翻译成英文,谢绝机译.这也不是我们的问题,这是中国政策问题,问题是现在FEDEX快递不接收这批货,因为你给我的FEDEX帐号只能接收700美金的货物.而遇到问题我也想办法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:30:44

英语翻译如下一小段中文翻译成英文,谢绝机译.这也不是我们的问题,这是中国政策问题,问题是现在FEDEX快递不接收这批货,因为你给我的FEDEX帐号只能接收700美金的货物.而遇到问题我也想办法
英语翻译
如下一小段中文翻译成英文,谢绝机译.
这也不是我们的问题,这是中国政策问题,
问题是现在FEDEX快递不接收这批货,因为你给我的FEDEX帐号只能接收700美金的货物.而遇到问题我也想办法解决,上次我已经给了你三个解决方法.
如果你把运费汇给我,由我这里来付运费,那么一切都变得多么简单,你又不愿意,我有什么办法呢.我的所有外国客户都愿意把INVOICE上的申报价值填低,从而减少你们的税收,我这样做是为了你们好,但你不接受,反而让我补回差价给你,那是不可能的事,你不愿意填低,我会按原价填写,但按原价填写FEDEX不肯接收这批货,也不能怪我.如果上面这些方法都不行,那么三箱货分三次来快递给你.由你选择了.

英语翻译如下一小段中文翻译成英文,谢绝机译.这也不是我们的问题,这是中国政策问题,问题是现在FEDEX快递不接收这批货,因为你给我的FEDEX帐号只能接收700美金的货物.而遇到问题我也想办法
Hello, I must say that it is not our problem.It's the Chinese policy issue.
The problem is that the FEDEX Express does not receive the goods now, because the FEDEX account number you gave me can only receive goods of $700. I also want to solve the problem as soon as possible, and I have given you three solutions last time.
If you can remit me the freight and let me pay for it, then everything will become much simpler. But science you do not want to do so, I have no other choice.
All of my foreign customers are willing to fill the quotation on the INVOICE lower so that to reduce the taxes. I did that in the means of do good for you. It's Ok if you don't accept my doing so, but it's not possible to let us pay for the difference. I will fill the INVOICE according to the original quotation if you insist, but it won't be my fault if the FEDEX is not willing to accept the goods beacuse of the price. If all the before-mentioned methods won't work, I have to express the three boxes of goods three times to you. The choice is yours.