英语翻译鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰.秦王赐再生之恩.唯当杀身以报.于殿下无功.不敢当重赐.若怀二心.徇利忘忠.殿下亦何所用之.此书情词悱恻.忠言宛转.可谓万古千秋法.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 16:35:14
英语翻译鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰.秦王赐再生之恩.唯当杀身以报.于殿下无功.不敢当重赐.若怀二心.徇利忘忠.殿下亦何所用之.此书情词悱恻.忠言宛转.可谓万古千秋法.
英语翻译
鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰.秦王赐再生之恩.唯当杀身以报.于殿下无功.不敢当重赐.若怀二心.徇利忘忠.殿下亦何所用之.此书情词悱恻.忠言宛转.可谓万古千秋法.
英语翻译鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰.秦王赐再生之恩.唯当杀身以报.于殿下无功.不敢当重赐.若怀二心.徇利忘忠.殿下亦何所用之.此书情词悱恻.忠言宛转.可谓万古千秋法.
这段话的断句不好,应该这样:
鄂国公之忠至矣.观其辞金器之言曰:“秦王赐再生之恩,唯当杀身以报.于殿下无功,不敢当重赐.若怀二心,徇利忘忠,殿下亦何所用之?”此书情词悱恻,忠言宛转,可谓万古千秋法.
鄂国公(尉迟恭)真是忠心耿耿啊.当年隐太子(李世民的哥哥李建成,与李世民不和)送他金器,(劝他变节),被他坚定的拒绝.他给李建成的信中说道:“秦王(李世明)重用于我,让我获得新生,自己只有战死沙场才能报答秦王之恩.我对殿下您(指李建成)从未立过功,不敢接受您的重金赏赐.倘若我是心怀二心,看到利益就忘了忠义的小人,殿下您要我这样的人又有什么用呢?”这封信言辞悲怆,婉转的表露自己对秦王的忠心,可以称得上是值得千秋万代效法的楷模.
鄂国公的忠诚达到了及至。可以从他推辞不受金钱的话语中看出一二。
秦王于我有再生之恩,我只有拼掉老命才能报答,现对秦王殿下没有立功,不敢收受秦王殿下的重赏。我若心怀贰心,见利忘义(忠),殿下又怎么会用我呢?
这番说辞言简意赅,感情真实,忠言忠语。这可称得上是万古千秋的不二法则(规律)...
全部展开
鄂国公的忠诚达到了及至。可以从他推辞不受金钱的话语中看出一二。
秦王于我有再生之恩,我只有拼掉老命才能报答,现对秦王殿下没有立功,不敢收受秦王殿下的重赏。我若心怀贰心,见利忘义(忠),殿下又怎么会用我呢?
这番说辞言简意赅,感情真实,忠言忠语。这可称得上是万古千秋的不二法则(规律)
收起