命运之锁英文怎么说,急求~谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:04:55

命运之锁英文怎么说,急求~谢谢
命运之锁英文怎么说,急求~谢谢

命运之锁英文怎么说,急求~谢谢
只有见到你的句子我才能知道怎么翻译,因为 命运之锁 实际上是一种比喻说法,意思就是 命运,因此要按照你的原句决定翻译成:the lock of destiny(或fate) 或者 直接翻译成 destiny(或fate) ,估计你的句子里这个词组翻译成 destiny(或fate).事实上汉语中许多很生动的词汇或句子在翻译成英语时是很简单的,如仁者见仁,智者见智,就有人翻译成:The benevolent see bebevolence and the wise see wisdom.这种翻译是很垃圾的,狗屁不通.若翻译成Different people have different ideas.就好多了.

the lock of destiny

The destiny