英语好的人请进~ 帮我翻译下Your beauty and then the slight insight into your intelligence by way of the art you showed me and your perseverance to learn English and better yourself. You're just plain nice and sweet too and it makes me thin

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:35:59

英语好的人请进~ 帮我翻译下Your beauty and then the slight insight into your intelligence by way of the art you showed me and your perseverance to learn English and better yourself. You're just plain nice and sweet too and it makes me thin
英语好的人请进~ 帮我翻译下
Your beauty and then the slight insight into your intelligence by way of the art you showed me and your perseverance to learn English and better yourself. You're just plain nice and sweet too and it makes me think about you all the time, long for your embrace but never have it
long for your embrace but never have it 这句话是想表达他已经绝望了,他不能拥有我而感到可惜吗?

英语好的人请进~ 帮我翻译下Your beauty and then the slight insight into your intelligence by way of the art you showed me and your perseverance to learn English and better yourself. You're just plain nice and sweet too and it makes me thin
于是我又来服务了
你的美丽和透过智慧的洞悉力通过你对艺术的方式和你学习毅力 的方式展现在我面前
你十分的友好和甜美,使我一直想着你,长期的拥抱着你但是永远不能拥有
意思就是热烈渴望你而不能拥有,embrace 这个词是 群山怀抱的意思,就是拥有你
long for your embrace but never have it 是很深的话
是说想拥有你却得不到

你的美丽,还有从你给我展示的艺术里投射出来你只会的光芒和你对英语学习的坚持和追求卓越。你平平淡淡的美丽和温馨,让我一直想念,一直期待你的拥抱却从来没有得到。

你的美丽,然后轻微的洞察力的你的才智艺术你向我展示了和你的毅力学习英语和更好的自己。你只是普通也很甜美,它使我对你的看法,渴望你的拥抱,但永远不会拥有