英语翻译Randall Reinstedt,in Mysterious Sea Monsters of California's Central Coast,writes that the monster was the talk of California's central coast for some time.The Santa Cruz Sentinel ran an eyewitness story of a horrific battle between a doz

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:24:30

英语翻译Randall Reinstedt,in Mysterious Sea Monsters of California's Central Coast,writes that the monster was the talk of California's central coast for some time.The Santa Cruz Sentinel ran an eyewitness story of a horrific battle between a doz
英语翻译
Randall Reinstedt,in Mysterious Sea Monsters of California's Central Coast,writes that the monster was the talk of California's central coast for some time.The Santa Cruz Sentinel ran an eyewitness story of a horrific battle between a dozen or more sea lions and a gigantic fish that occurred shortly before the carcass was found on the beach.
原文Mysterious Sea Monsters of California's Central Coast为斜体。估计是书的名字?

英语翻译Randall Reinstedt,in Mysterious Sea Monsters of California's Central Coast,writes that the monster was the talk of California's central coast for some time.The Santa Cruz Sentinel ran an eyewitness story of a horrific battle between a doz
Randall Reinstedt.在Mysterious Sea Monsters of California's Central Coast中写到那个怪物在一段时间内是Califonia海滨的话题.The Santa Cruz Sentine了出版了一本图书,描述了在沙滩上的尸体被发现之前,发生在12个或更多海狮与超级大鱼之间的激烈的战争.
斜体的意思就是书名,不像我们会用书名号.

这还叫超级简单吗?不过有些单词我还是认识的

兰德尔{地名},神秘的航海日记的加州中部海岸,写的怪物是谈论美国加州中部海岸有一段时间了。圣克鲁斯哨兵跑目击者讲述了一个可怕的战斗12个或更多的海狮和一个巨大的鱼,前不久发生的屠体被发现在海滩上。

超级超级简单,你怎么自己不翻译?呵呵

兰德尔Reinstedt ,在神秘的航海日记的加州中部海岸,记录的是怪物是谈论美国加州中部海岸有一段时间了。圣克鲁斯哨兵跑目击者讲述了一个可怕的战斗12个或更多的海狮和一个巨大的鱼,前不久发生的屠体被发现在海滩上。

对不起,对我来说,超级超级难。