愚公移山,译文和英文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 01:35:20

愚公移山,译文和英文翻译
愚公移山,译文和英文翻译

愚公移山,译文和英文翻译
太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺.本来在冀州的南面,黄河北岸的北面.北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面.愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路.召集全家人商量说:“我和你们尽力挖平两座大山,使一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同.他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,并不能削减魁父这样的小山,能把太行、王屋怎么样?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面.”遇公于是带领子孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚运送到渤海的边上.邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们.冬夏换季,才往返一次呢.河曲智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了.凭你的余年剩下的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子.即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么愁挖不平?”河曲智叟没有话来回答.握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事.天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背上两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部.从此,冀州的南部,汉水的南面,没有高山阻隔了.
The taihang,wangwu two mountain,a seven hundred,tens of thousands of feet high.Was spent in jizhou,south of Yellow River to the north of the north shore.Beishan a yu Mr.,the age is approaching ninety,live in two mountain is opposite.Yu Mr.Suffer from mountain road in the north,went out to block making way.Called the whole family to discuss said:"I and you try to dig flat,make two mountains in southern were broken,arrived on the cover,good?" People are agreed.His wife said:"by questions about your strength,and can't cut chief father hills,so can the taihang,wangwu?Besides the earth-rock where to go?" You are saying:"the earth-rock to throw them on the side of the bohai sea,hidden to the north of soil." He then led in children can pick the burden of three people,stone,dug up the earth with Ben dustpan-shaped vessel,carried to the edge of the bohai sea.Name the widow have neighbors city an orphan,just eight years old,jumping to help them.Winter and summer,just a change garments according to the back and forth?Zhi sou than laughing stop yu Mr.Said:"you are too smart.In your years the rest of the work,and cannot destroy the mountain a blade of grass and the earth and stone can?" Beishan yu Mr.Sighed said:"you a diehard,and stubborn enough not to the point of change as the widow and children of weak.Even if I died and son in ah,son and grandson,grandson of birth and born son; son has son and son and grandson; no end of children,but mountains never increase,why worry increased dig uneven?" Zhi sou have words than to answer.Hold the snake's mountain god heard about this incident,afraid he kept digging,report the matter to the day emperor.By his sincerity moved by day emperor,command boast's two sons pilgrimaging back two mountain,a in the eastern part of the ShuoFang,a southern state in harmony.From then on,in the south of the JiZhou,south of hanjiang river,not cut off the mountains.

Foolish Old Man

Taihang and Wong mountains, were covering an area of seven hundred long,seven to eight thousand high.It is on the north of the North shore of Yellow River.A foolish old man, about 90 years old, was li...

全部展开

Taihang and Wong mountains, were covering an area of seven hundred long,seven to eight thousand high.It is on the north of the North shore of Yellow River.A foolish old man, about 90 years old, was live at the foot of the mountains. The traffic was very troubled ,so the old man called the family to discuss and said:"let us move the two mountains, and dig a road leads to the Yuzhou south, arrived at the South Bank of the Han River." The others agreed. Once, the wise old man laughed at the foolish old man, to prevent him from doing this, said:"what a foolish man, with your strength,how can you move the two mountains?” But the foolish old man was determined. And said," you are too stubborn,if I dead, my son and grandson, grandson`son, we can move the mountains from generation to generation." The wise old man had nothing to answer. The jade emperor king heard of that ,and helpt the foolish manto move the mountains. From then on, there is no mountains on the south of Jizhou to the South Bank of the Han River.

收起

列子·汤问第五》记载:愚公家门前有两大座山挡着路,他决心把山平掉,另一个老人智叟笑他太傻,认为不能能。愚公说:我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙是没有穷尽的,两座山终究会凿平。
传说古时候有两座大山,一座叫太行山,一座叫王屋山。那里的北山住着一位老人名叫愚公,快90岁了。他每次出门,都因被这两座大山阻隔,要绕很大的圈子,才能到南方去。
  一天,他把全家人召集起来,说:“...

全部展开

列子·汤问第五》记载:愚公家门前有两大座山挡着路,他决心把山平掉,另一个老人智叟笑他太傻,认为不能能。愚公说:我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙是没有穷尽的,两座山终究会凿平。
传说古时候有两座大山,一座叫太行山,一座叫王屋山。那里的北山住着一位老人名叫愚公,快90岁了。他每次出门,都因被这两座大山阻隔,要绕很大的圈子,才能到南方去。
  一天,他把全家人召集起来,说:“我准备与你们一起,用毕生的精力来搬掉太行山和王屋山,修一条通向南方的大道。你们说好吗!”
  大家都表示赞成,但愚公的老伴提出了一个问题:“我们大家的力量加起来,还不能搬移一座小山,又怎能把太行、王屋两座大山搬掉呢?再说,把那些挖出来的泥土和石块放到哪里去呢?”
  讨论下来大家认为,可以把挖出来的泥土和石块扔到东方的海边和北方最远的地方。
  第二天一早,愚公带着儿孙们开始挖山。虽然一家人每天挖不了多少,但他们还是坚持挖。直到换季节的时候,才回家一次。
  有个名叫智叟的老人得知这件事后,特地来劝愚公说:“你这样做太不聪明了,凭你这有限的精力,又怎能把这两座山挖平呢?”愚公回答说:“你这个人太顽固了,简直无法开导,即使我死了,还有我的儿子在这里。儿子死了,还有孙子,孙子又生孩子,孩子又生儿子。子子孙孙是没有穷尽的,而山却不会再增高,为什么挖不平呢?”
  当时山神见愚公他们挖山不止,便向上帝报告了这件事。上帝被愚公的精神感动,派了两个大力神下凡,把两座山背走。从此,这里不再有高山阻隔了。
Example ShangWen, fifth "account: yu Mr. Doorstep has two big mountain getting in the way, he decided to send the mountain close, another old man zhi sou laughed at his foolish, think not to. Yu Mr. Said: I have a son, dead son died and his grandchildren, children, there is no end two mountain will ultimately cut flat.

收起