下面这句句子(见补充说明)怎么理解?Given that the industries with the most openings include nursing and teaching,artificial barriers like gender begin to break down when people have to make ends meet.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:20:32

下面这句句子(见补充说明)怎么理解?Given that the industries with the most openings include nursing and teaching,artificial barriers like gender begin to break down when people have to make ends meet.
下面这句句子(见补充说明)怎么理解?
Given that the industries with the most openings include nursing and teaching,artificial barriers like gender begin to break down when people have to make ends meet.

下面这句句子(见补充说明)怎么理解?Given that the industries with the most openings include nursing and teaching,artificial barriers like gender begin to break down when people have to make ends meet.
全句的意思是:如果护理行业和教育行业也有极大的人员需求的话,那么,当很多人还在为温饱问题忙得焦头烂额时,再按性别来设置就业门槛的做法将不攻自破.
如果直译的话就是:假定出现这样的情况,有最多职位空缺的行业当中包括了护理业和教育业,人为设置的障碍(如性别)(将)开始土崩瓦解,当人们不得不(想方设法)使收支相抵时.
其实您的问题中较难理解的应该是最前面的短句,也就是过去分词短语放句首作状语:
(1)given that的本义是“给定某个前提条件”,这个句式在“数学”里面是非常普遍的(比如,给定a=3,b=5,求a+b的值) ,因而该短语经常被译成“假如,如果”,类似的短语还有Provided that,等等.
(2)opening一词是个多义词,此处指的是sth that is open for sb(对某人开放的东西),因而很可能指的是vacancy(职位空缺).
把上面2点理解好,再结合句子结构方面的知识,应该就很容易理解了.

假设把工业的范围夸大,包括护理和教学,那么当人们不得不量入为出(使收入和支出平衡)的时候,人为设置的屏障,比如性别,就会开始瓦解。

下面这句句子(见补充说明)怎么解释?“The jobs are often crying out for more applicants and offer solid,if unspectacula,pay.”尤其是此句插入语中的那个if怎么理解? 下面这句句子(见补充说明)怎么理解?Given that the industries with the most openings include nursing and teaching,artificial barriers like gender begin to break down when people have to make ends meet. 下面这句英语句子(见补充说明)怎么翻译成中文?谢谢A rush of laid-off workers is hitting employment agencies like Help Unlimited in Washington. 下述句子(见补充说明)中的那个downside怎么理解?There is downside,though,including cute nicknames like murses for male nurses. 有一首歌有唱 ba gi ba gi ba gi ba gi ba gi ba gi ba gi 这句的,听起来就是这个样子,以前飞车音乐'里出现过 佛 绕 gi(拼音) 这是一个英语单词怎么写?佛 绕 gi 佛 绕 gi快搜了……以上是什么歌? 下述句子(见补充说明)怎么理解?It is interesting to guess what colors meant to the first humans.尤其是里面的从句从语法角度较难翻译 作文!(请看下面补充说明) 把下面的句子补充为比喻句:那经商的枫叶火红火红的,( ) 帮忙把下面这句越南语翻译成中文:Anh nhan gi em khong hieu em khong biet doc 下面句子的of 怎么理解Chicago was called a wind city because of the wind that blows off of Lake Michigan.这句中的of是怎么理解的啊 能把句子翻译下吗 读万卷书,把这句句子补充完整 请问下面这句英语怎么理解以及句子中的相关知识点I dont suppose I should have done so had I not known this legend. 阅读理解题;(题目请看下面补充) 把下面的句子补充为比喻句:阳光射进窗来,把吊兰的一串串小叶照得如同( ). 补充说明怎么写 纪念白求恩课后题 写两个句子 一个是未补充说明的句子另一句做补充说明的句子.....谁坐沙发、悬赏给谁 根据下面句子的意思写出词语(1)不用对方说明,心里已经领会理解了.( )