《前事不远,吾属之师》逐字翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 18:26:12

《前事不远,吾属之师》逐字翻译
《前事不远,吾属之师》逐字翻译

《前事不远,吾属之师》逐字翻译
戊(wù)子①,上⑨谓侍臣⑾曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜⑧而非桀、纣⑩,然行事何其反也.”魏徵对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人②,故智者献其谋③,勇者竭其力④.炀帝恃其俊才,骄矜自用⑤,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾⑥不自知以至覆亡也.”上曰:“前事不远,吾属⑦之师也.”
  注释
  ①戊子,时在太宗贞观二年三月.戊子,是日期.  ②虚己以受人.虚己,自己要谦虚.受人,能接受别人的意见,或能听得进臣子们说的话.  ③献其谋,提出(他的)主张、计划、策略等.  ④竭其力,尽量发挥(他的)力量、能力.  ⑤自用,固执自信,自以为是.  ⑥曾,竟,居然.  ⑦属,恰好,正是.  ⑧古代传说中的圣君.  ⑨皇帝,皇上.这里指唐太宗.  ⑩夏朝和殷朝的末代君主,是昏庸的暴君.⑾左右亲近的臣子.
  译文
  贞观二年三月戊子这天,唐太宗对侍臣们说:“我阅读了《隋炀帝集》这部书,文辞深奥知识渊博.隋炀帝也是肯定尧、舜而否定夏桀、商纣的,可是,他所做的事情,为什么恰恰是相反的呢?”魏征回答说:“作为一国之主,即使明哲智慧,通达理事,还应当不自满而能接受别人的意见.这样,有才干的人就能为你出谋划策,有勇决的人就能为你使尽力量.隋炀帝凭着他的胜人的才智,傲慢妄动,自以为是.因此,满嘴讲的是尧、舜的仁义道德,却做着桀、纣那样祸害人民的坏事,居然一点都不自觉,招致被推翻灭亡.”太宗说:“隋炀帝的事迹离现在还不远,恰好作了我们的反面人物.”