王逸《楚辞章句序》翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:11:19

王逸《楚辞章句序》翻译!
王逸《楚辞章句序》翻译!

王逸《楚辞章句序》翻译!
以前孔子睿圣明哲,天生卓尔不群,高于侪辈,确定经典学术,删定《诗经》、《尚书》,使《礼》《乐》雅正,制作《春秋》,使后世治国者有所依循.孔子门人三千,个个通晓老师论述六经的微言大义.孔子死后,大义离乱而微言断绝不传.
其后周王室衰微,战国群雄纷争,礼仪道德坍塌崩溃,谲诡奸诈丛生于人心,于是杨朱、墨翟、邹衍、孟轲、荀卿、韩非之流,各自以其所学著书立说,有的传述古人,有的借以显达于当世.屈原恪守忠义而造人污蔑陷害,心中无限忧郁悲愤,故遵循《诗经》传统而作《离骚》,对君,有讽谏规劝之用,于己,则聊以自慰,抒发郁结之情.当时,君主昏庸,朝政紊乱,而忠贞之言不被采纳,愤懑之情充斥胸间,时或喷薄而出,于是又作《九歌》及其以下25篇.楚国人民为屈原的高风亮节、瑰丽文采所折服,因而将其作品辗转传播.
到了汉武帝的时候,武帝廓清天下杂说以求正道,使淮南王刘安作《离骚经章句》,大义正道又得以发扬光大.后世的俊彦豪杰,莫不高山仰止,皆望屈子项背各作词章抒写一时情怀,而辞藻体制皆依《离骚》之制.刘向整理校雠经书时,将其分为十六卷.孝章帝即位,着力挖掘弘扬六艺大道.此时班固、贾逵又各以自己所知修改增删以前存疑之处,各自作了《离骚经章句》.而此之外的十五卷则置之不理.还将“壮”误作“状”,像这样违背原义,叙述有失简要精炼处显而易见.现在我又以自己的学识,在已有文献中扒剔钩沉,与笺注解释相结合,作《楚辞章句》十六卷.虽然不敢说能穷尽其深微奥妙之处,但其主旨大略可显现无疑了.
况且,为人臣的准则是以忠心正直为最高,以坚守气节为优秀.故有以逆耳忠言护持其国家,抛弃生命以成全仁义.基于此,伍子胥逃亡江湖而不遗憾,比干遭剖心而不后悔,然后为忠信榜样,得以名扬天下、荣显后世.如果身怀经世之才而不贡于国家,佯狂而无所作为,国动荡时不能扶持,危难时不能安定,一味优柔,顺而从君上,观望而避祸,即使能得百年之寿,有志之士也必以为耻辱,山野村夫必以为下贱.

看我们的屈原,满怀忠贞,品性高洁,正直如箭矢,如磨刀之石,发言美若丹青,在其位之时,竭忠尽智,被黜之后,奔走呼号连性命也不顾.这行为,是旷世未有之高行,这人,是豪杰中的豪杰.而班固说这是炫耀才能,捧扬自己,纠缠于小人泥潭之中.还认为屈原以椒、兰之物讥刺怨恨怀王,自己欲求高位,而怨尽他人,不被容纳,就愤而沉江自溺,这都是污损高尚,尘蒙清洁之举.以前伯夷、叔齐有国而不居,安分守礼,周灭商后他而不食周粟,直至饿死,这难道能说是欲求高位,而怨尽他人吗?况且诗经上怨刺君上的话是这么说的:“哎呀,你这家伙不知道好歹,就需要耳提面命”.讽谏之语,在这儿最为恳切激进.但孔子删定《诗经.》,还是将其作为《大雅》.两相对照,屈原的言语,算得上是温和有度了,这不正是君王昏聩,耳提面命使其警醒吗?而班固之流以为是炫耀才能,捧扬自己,怨尽他人,实在是有失公允.
那《离骚》行文之时,依托五经以阐发大义.“帝高阳之苗裔”其立意相当于“厥初生民,时惟姜嫄”.“纫秋兰以为佩”相当于“将翱将翔,佩玉琼琚”.“昔揽洲之宿莽”,相当于《易》中的“潜龙勿用”.“驷玉虬而乘鷖”,则相当于《易》中的“时乘六龙以御天”.“就重华而陈词”,则相当于《尚书·皋陶谟》一篇中皋陶在舜帝前陈述其谋.登昆仑而涉流沙,就相当于《禹贡》书中描写的九州水土之分布.所以说,才智超群之人其语言博洽,才华横溢之人其见识高远.屈原的文辞完全称得上博洽高远.屈原自沉之后,见闻广博、学问通达之名儒写作词赋之时,莫不效法其形式,遵照其结构框架,吸取其精微奥妙之处,腾挪其华辞丽藻.正所谓,屈原之文有金玉之质,百代罕有匹敌,名垂千古,永世不灭!

离骚经序曰:离骚经者,屈原之所作也。屈与楚同姓,仕於怀王,为三闾大夫。同列大夫上官靳尚妒害其能,共谮毁之。王乃流屈原。原乃作离骚经,不忍以清白久居浊世,遂赴汨渊自投而死也。
离骚经的序言中说 :《离骚》是屈原所写的。屈原与楚国姓氏相同(即屈原是楚国人),在怀王手下做官,官拜三闾大夫。同朝的大夫上官靳尚嫉妒屈原的才能,共同向怀王诋毁屈原。 怀王于是就把屈原流放了。屈原于是作了《离骚》,但屈...

全部展开

离骚经序曰:离骚经者,屈原之所作也。屈与楚同姓,仕於怀王,为三闾大夫。同列大夫上官靳尚妒害其能,共谮毁之。王乃流屈原。原乃作离骚经,不忍以清白久居浊世,遂赴汨渊自投而死也。
离骚经的序言中说 :《离骚》是屈原所写的。屈原与楚国姓氏相同(即屈原是楚国人),在怀王手下做官,官拜三闾大夫。同朝的大夫上官靳尚嫉妒屈原的才能,共同向怀王诋毁屈原。 怀王于是就把屈原流放了。屈原于是作了《离骚》,但屈原因为自身的高洁而不能忍受长久的生活在混浊的世界,于是去了汨罗,自己投河而死了。

收起