求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!Empirical data from computerized corpora buttress the claim that cognitively complexenvironments favour the analytic comparative (more proud) over its synthetic variant (prouder).

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 05:59:18

求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!Empirical data from computerized corpora buttress the claim that cognitively complexenvironments favour the analytic comparative (more proud) over its synthetic variant (prouder).
求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!
Empirical data from computerized corpora buttress the claim that cognitively complex
environments favour the analytic comparative (more proud) over its synthetic variant (prouder).
The more-variant is better suited to environments of increased processing complexity –
presumably owing to the greater explicitness produced by the additional lexeme, the more
transparent one-to-one relation between form and function and possibly because more
introducing a Degree Phrase can serve as a structural signal foreshadowing cognitive complexity.
Once the competing and synergetic effects of several potentially interacting determinants have
been accounted for, an in-depth treatment of argument complexity reveals that the underlying
force pertaining to all determinants that invoke the analytic comparative is to mitigate increased
processing demands – a strategy referred to as more-support. A bird's eye view of 21
determinants from all core levels of linguistic analysis illustrates that the different degrees of
processing effort mirrored in comparative alternation emanate from structures that are
phonologically, morphologically, syntactically, semantically and pragmatically complex.

求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!Empirical data from computerized corpora buttress the claim that cognitively complexenvironments favour the analytic comparative (more proud) over its synthetic variant (prouder).
来自计算机语料库的实证数据声称认知复杂的环境有利于对其合成变体的分析比较(例如:同义词更自豪:more proud和prouder).
二代变体更适用于复杂的环境性,大概由于额外的语义使得词义更加明确;在形式和功能之间有更透明的一对一的关系,可能是因为更多的引入了一定程度的短语,可以作为结构信号来预示认知复杂性.
一旦竞争和协同效应的几个潜在的相互作用决定因素被列入考虑,深入研究论据的复杂性显示,有潜力减轻不断增加的处理要求,这一发现适合调用分析比较所有的决定因素——一个称为更多的支持的策略.鸟瞰21种决定因素,从对所有核心级别的语言分析的角度,说明了不同程度的努力处理反映在对结构在语音、形态学、语法、语义和务实的复杂的交替比较中.

求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!Empirical data from computerized corpora buttress the claim that cognitively complexenvironments favour the analytic comparative (more proud) over its synthetic variant (prouder). 英语翻译反正不要机器翻译的、我一看就知道了、我懂这句话、只是不晓得咋个准确翻译 英语翻译翻译,希望不要用机器翻译哈.准确点,地道点,还有就是,你什么时候开始长痘的?什么时候好的! 迷迭香般的女孩 英语翻译,求大神给个准确的 英语翻译来个英语专家 给个准确翻译..麻烦不要乱复制 给点自己的理解 英语翻译不要翻译机器翻译的东西 英语翻译RT,给个准确点的翻译 法律论文摘要翻译一下一段法律英文,求大神给个英文翻译,不带糊弄人的不要机器翻译.小生谢过了. 隐名股东在我国经济生活中是一直存在着的,并且近年来呈现着数目增加的趋势,但是 玫美 翻译成英文不要机器翻译的求大神帮忙 英语翻译我谁也不要 只想要你谁能给个准确点的?每个人翻译的都不一样 求英语八级大神给准确翻译,不要用那些工具,都不准确. 高分求高手翻译一段英文翻译软件勿扰先给30,翻译完毕我再加50,再次重申不要用翻译软件翻,麻烦各位了机器翻译的不好 英语翻译我不要机器翻译我要人工翻译还要有语音就是我不知道怎么读要有语音读 九点之前给的人再加分 我遗憾的是还没有认真的谈过一次恋爱求准确英文翻译.不要机器翻译的谢谢. 英语翻译只需要这个词的准确翻译不要机翻!希望懂这个的给个准确翻译 求翻译英语 把图片上的文字翻译成英语 不要用机器翻译 谢啦 Lost it all 求翻译Lost it all 不要机器翻译的· 《回答满意后100分》翻译一个词,求了,不要机器翻译的,中文是:流浪森林 给我翻译成英文,要对的