急求 《梁书·陈庆之传》 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 02:46:15

急求 《梁书·陈庆之传》 译文
急求 《梁书·陈庆之传》 译文

急求 《梁书·陈庆之传》 译文
陈庆之,字子云,义兴国山人也.幼而随从高祖.高祖性好棋,每从夜达旦不辍,等辈皆倦寐,惟庆之不寝,闻呼即至,甚见亲赏.从高祖东下平建邺,稍为主书,散财聚士,常思效用.除奉朝请.普通中,魏徐州刺史元法僧于彭城求入内附,以庆之为武威将军,与胡龙牙、成景俊率诸军应接.还,除宣猛将军、文德主帅,仍率军二千,送豫章王综入镇徐州.魏遣安豊王元延明、临淮王元彧率众二万来拒,屯据陟□.延明先遣其别将丘大千筑垒浔梁,观兵近境.庆之进薄其垒,一鼓便溃.后豫章王弃军奔魏,众皆溃散,诸将莫能制止.庆之乃斩关夜退,军士得全.普通七年,安西将军元树出征寿春,除庆之假节、总知军事.魏豫州刺史李宪遣其子长钧别筑两城相拒.庆之攻之,宪力屈遂降,庆之入据其城.转东宫直阁,赐爵关中侯.大通元年,隶领军曹仲宗伐涡阳.魏遣征南将军常山王元昭等率马步十五万来援,前军至驼涧,去涡阳四十里.庆之欲逆战,韦放以贼之前锋必是轻锐,与战若捷,不足为功,如其不利,沮我军势,兵法所谓以逸待劳,不如勿击.庆之曰:“魏人远来,皆已疲倦,去我既远,必不见疑,及其未集,须挫其气,出其不意,必无不败之理.且闻虏所据营,林木甚盛,必不夜出.诸君若疑惑,庆之请独取之.”于是与麾下二百骑奔击,破其前军,魏人震恐.庆之乃还与诸将连营而进,据涡阳城,与魏军相持.自春至冬,数十百战,师老气衰,魏之援兵复欲筑垒于军后,仲宗等恐腹背受敌,谋欲退师.庆之杖节军门曰:“共来至此,涉历一岁,糜费粮仗,其数极多.诸军并无斗心,皆谋退缩,岂是欲立功名,直聚为抄暴耳.吾闻置兵死地,乃可求生,须虏大合,然后与战.审欲班师,庆之别有密敕,今日犯者,便依明诏.”仲宗壮其计,乃从之.魏人掎角作十三城,庆之衔枚夜出,陷其四垒,涡阳城主王纬乞降.所余九城,兵甲犹盛,乃陈其俘馘,鼓噪而攻之,遂大奔溃,斩获略尽,涡水咽流,降城中男女三万余口.诏以涡阳之地置西徐州.众军乘胜前顿城父.高祖嘉焉,赐庆之手诏曰:“本非将种,又非豪家,觖望风云,以至于此.可深思奇略,善克令终.开朱门而待宾,扬声名于竹帛,岂非大丈夫哉!”大通初,魏北海王元颢以本朝大乱,自拔来降,求立为魏主.高祖纳之,以庆之为假节、飚勇将军,送元颢还北.颢于涣水即魏帝号,授庆之使持节、镇北将军、护军、前军大都督,发自铚县,进拔荥城,遂至睢阳.魏将丘大千有众七万,分筑九城以相拒.庆之攻之,自旦至申,陷其三垒,大千乃降.时魏征东将军济阴王元晖业率羽林庶子二万人来救梁、宋,进屯考城,城四面萦水,守备严固.庆之命浮水筑垒,攻陷其城,生擒晖业,获租车七千八百辆.仍趋大梁,望旗归款.颢进庆之卫将军、徐州刺史、武都公.仍率众而西.魏左仆射杨昱、西阿王元庆、抚军将军元显恭率御仗羽林宗子庶子众凡七万,据荥阳拒颢.兵既精强,城又险固,庆之攻未能拔.魏将元天穆大军复将至,先遣其骠骑将军尔朱吐没儿领胡骑五千,骑将鲁安领夏州步骑九千,援杨昱;又遣右仆射尔朱世隆、西荆州刺史王罴骑一万,据虎牢.天穆、吐没儿前后继至,旗鼓相望.时荥阳未拔,士众皆恐,庆之乃解鞍秣马,宣喻众曰:“吾至此以来,屠城略地,实为不少;君等杀人父兄,略人子女,又为无算.天穆之众,并是仇雠.我等才有七千,虏众三十余万,今日之事,义不图存.吾以虏骑不可争力平原,及未尽至前,须平其城垒,诸君无假狐疑,自贻屠脍.”一鼓悉使登城,壮士东阳宋景休、义兴鱼天愍逾堞而入,遂克之.俄而魏阵外合,庆之率骑三千背城逆战,大破之,鲁安于阵乞降,元天穆、尔朱吐没儿单骑获免.收荥阳储实,牛马谷帛不可胜计.进赴虎牢,尔朱世隆弃城走.魏主元子攸惧,奔并州.其临淮王元彧、安豊王元延明率百僚,封府库,备法驾,奉迎颢入洛阳宫,御前殿,改元大赦.颢以庆之为侍中、车骑大将军、左光禄大夫,增邑万户.魏大将军上党王元天穆、王老生、李叔仁又率众四万,攻陷大梁,分遣老生、费穆兵二万,据虎牢,刁宣、刁双入梁、宋,庆之随方掩袭,并皆降款.天穆与十余骑北渡河.高祖复赐手诏称美焉.庆之麾下悉著白袍,所向披靡.先是洛阳童谣曰:“名师大将莫自牢,千兵万马避白袍.”自发铚县至于洛阳,十四旬平三十二城,四十七战,所向无前.

参考译文:陈庆之,字子云,义兴郡国山人。年少的时候就跟随高祖,高祖喜欢下棋,常常通宵达旦不停止,其它的侍从因疲倦睡了,只有陈庆之没睡,一听到招呼就来,于是很受亲近赏识。庆之跟随高祖东下平定建业,不久被任命为主书,他散尽钱财,招集将士,常想有一天能够为朝廷效力。
  梁大通元年,隶领军曹仲宗攻伐涡阳(今安徽蒙县)。北魏派遣征南将军常山王元昭等率骑兵十五万来援战,其先锋部队到达驼涧,距离涡阳大...

全部展开

参考译文:陈庆之,字子云,义兴郡国山人。年少的时候就跟随高祖,高祖喜欢下棋,常常通宵达旦不停止,其它的侍从因疲倦睡了,只有陈庆之没睡,一听到招呼就来,于是很受亲近赏识。庆之跟随高祖东下平定建业,不久被任命为主书,他散尽钱财,招集将士,常想有一天能够为朝廷效力。
  梁大通元年,隶领军曹仲宗攻伐涡阳(今安徽蒙县)。北魏派遣征南将军常山王元昭等率骑兵十五万来援战,其先锋部队到达驼涧,距离涡阳大约有四十里。陈庆之想前往迎战,参军韦放认为北魏的前锋部队必定是精锐的骑兵部队,跟它作战即便战胜了,不足以作为功劳,如果失利的话,则会挫伤整个军队的士气,兵法上所说的以逸待劳,不如不要出击。陈庆之说道:“北魏的军队远道而来,都已经非常疲惫了,距离我们又比较远,肯定不会怀疑我们,等他们尚未和大队人马齐集,我们一定挫伤他们的锐气,出其不意,一定没有不败的道理。而且我听说北魏军队他们所驻扎的营寨,林木丰盛,必定不敢在夜间出来巡视。如果你们再有疑惑的话,那么我陈庆之请求一个人率军去攻击他们。” 于是陈庆之与他手下大约二百多名骑兵长途奔袭,击破北魏的先锋部队,使得北魏援军人人震恐。陈庆之回到营寨,马上和众将一起连营进发,占据涡阳城,与北魏的援军相持不下。从春到冬,打了将近数百仗,军队疲惫,士气衰微,魏国援兵又想在梁军背后构筑工事。曹仲宗等担心腹背受敌,就商量想撤军。陈庆之拿着梁武帝赐给他的节仗(即假节身份的象征,这种节杖在外可代表皇帝本人,类似于后来的尚方宝剑),在军门前大声说:“我们一起来到这里,经历了一年,浪费粮食和武器,数量非常多。众军无战斗之心,都商量着要退缩,难道这是想要成就功名?(这样做)只不过是聚集在一起做劫掠滋扰的事罢了。我曾听说只要将自己置之于死地,才有获得生存,大家同心协力,这样之后跟敌人作战!如果你们确实想退却,我手上有皇上的密敕,今日如果违反敕令,我就依照密敕上的吩咐来行事。”曹仲宗认为他的计策充满豪气,于是就听从了他。北魏的援军部队分兵牵制,一连筑起十三道营垒。(为了击破这些营垒,)陈庆之率领一部分精锐的部队,每个人嘴里含着枚(以便不发出声音),于一天夜里对北魏的营垒发起夜袭,攻陷其中的四座营垒,涡阳城的守将王纬请求归降。而剩下的九座城池仍然兵力雄厚。于是陈庆之就将其俘虏的首级列在阵前,擂起战鼓奋力进攻,于是魏军大崩溃,被杀死俘虏很多,尸横遍野,涡水阻塞,降服城中男女三万余人。梁高祖赞赏他,亲自写了诏书称他是:“不是名将的后代,也不是豪族的门下,觖望风云,以至到达这种地步,在这次战役中,深思熟虑,有雄奇的才略,擅长攻克,获圆满成功。(建立了自己的勋业),开朱门迎接宾客,使自己的勇名传于史册,这难道不是大丈夫的本色吗?
  陈庆之和他的部下全都身披白袍,所向披靡,于是洛阳便有童谣说:“名师大将莫自牢,千兵万马避白袍。”从铚县出发到达洛阳,十四个月攻陷三十二座城池,大小四十七战,史无前例。
  梁大同二年,北魏派遣大将侯景率领七万人进犯楚州,楚州刺史桓和陷没,侯景继续进军淮上,并送陈庆之一封信让他投降。梁武帝就命令湘潭侯、右卫将军夏侯夔等去支援陈庆之。援军刚刚开到黎浆县,陈庆之已经击败了侯景。当时正值大寒雪,侯景丢弃许多军用物质而逃。陈庆之把那些军用物质全都收获而返。陈庆之晋升官职,号为仁威将军。这一年,豫州闹饥荒,陈庆之打开仓库赈济灾民,(灾民)很多得以保全活命。豫州的百姓李升等八百多人上表朝廷,请求为陈庆之树碑颂德,梁武帝下诏答应了他们。
  梁大同五年(公元539年)十月,陈庆之因病逝世,享年五十六。他被追封为散骑常侍、左卫将军,并给与鼓吹一部(九锡的一种)。谥号武侯,还诏令义兴郡发500人参加丧礼。

收起

查看网址
http://baike.baidu.com/view/41489.htm