英语翻译你伤了我的心:you hurt my heart./you break my heart.这两个都能用吗?如果能,有什么区别吗?哪个程度更深.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:06:16

英语翻译你伤了我的心:you hurt my heart./you break my heart.这两个都能用吗?如果能,有什么区别吗?哪个程度更深.
英语翻译
你伤了我的心:you hurt my heart./you break my heart.
这两个都能用吗?如果能,有什么区别吗?哪个程度更深.

英语翻译你伤了我的心:you hurt my heart./you break my heart.这两个都能用吗?如果能,有什么区别吗?哪个程度更深.
you break my heart

都可以用,但是后者比前者程度更深!

区别不大

英语翻译你伤了我的心:you hurt my heart./you break my heart.这两个都能用吗?如果能,有什么区别吗?哪个程度更深. 英语翻译我想说:你受伤了,就是我受伤了,尽量口语化一点,准确当然要紧能不能这么说呢?you hurt,i hurt“就是”我可以不要,既然是口语,只要意思对就行,如果去掉“is” 这样的句子可以成 一个英语短句问题what heppened to you 你发生了什么事I have hurt myself 我把自己弄伤了这样写有错误吗问题是what heppened to you 问题是固定的 我答的是I have hurt myeslf 没有人可以再伤害你了 英语no one can hurt you anymore对不对?还是no one can't hurt you anymore?不要 no one can hurt you哦.我要强调“再” 我那微不足道的爱,伤害到了你 用外语怎么说?My love was inadequate,and therefore hurt you.My insignificant love has hurt you.my negligible love has hurt you那个才是对的啊 求英语语句纠错你可以伤害我,因为我很弱.但是如果你伤害我的家人,你一定会为此付出代价.“you can hurt me anyway,because I'am weak.but if you hurt my family,you will pay back.”没多少分 全给了 要拿这个纹 英语翻译一首很好听的R&B歌曲,baby face 的 with him.我把它翻译了一下,请大家给予指教.希望能看到更优美的语言和词句.So you never meant to hurt nobody.你说你不愿伤害谁Well,I think you're full of it,yes,但 英语翻译Hurt 是 伤 的意思吗 英语翻译!你刺痛了我的心 'i don't mean to hurt you '是委婉的拒绝么?是我不想伤害你 的意思.. 英语翻译you think i can't get hurt like you为什么翻译成:你认为我会像你一样容易受伤.怎么不是:你认为我会像你一样不会受伤?(出自do it like dude歌词) you hurt me,I one smile two brother什么意思不要用百度翻译给我翻译成:你伤害了我,我的两个兄弟一个微笑要靠谱一点的,顺便说下用于什么情况下. 英语翻译小心点,否则你会伤到自己.( )( ),( )you will hurt yourself. 英语翻译Truth is,everybody is going to hurt you; you just gotta find the ones worth suffering for.-Bob Marley会飞的猪:我也会用翻译机翻译. you hurt me badly 在线翻译的意思是你伤害了我不好 我觉得中文说不通 然后问了朋友说是你伤害了我还一笑而过 这我就看不出是怎么翻译的了 有没有更接近的翻译啊 谁来帮我看看这个英语句子对不对If you hurt me like someone hurt you如果你伤害我就像有人伤害你一样,其中两个hurt都是过去式,这个句子成立么? you.will.hurt.yourself翻译成你这么做会害了自己!可以? 你严重地伤害了他 You hurt him seriously还是You seriously hurt him?我上百度词典查前面那个为什么是 你伤害了他说的是戏言 而后面那个才是你严重地伤害了他……