英语翻译正确的意思是“我有整整5年没来这个城市了.”,但一开始我的翻译是“自从我第一次来这个城市已经有5年了.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 16:39:54

英语翻译正确的意思是“我有整整5年没来这个城市了.”,但一开始我的翻译是“自从我第一次来这个城市已经有5年了.”
英语翻译
正确的意思是“我有整整5年没来这个城市了.”,但一开始我的翻译是“自从我第一次来这个城市已经有5年了.”

英语翻译正确的意思是“我有整整5年没来这个城市了.”,但一开始我的翻译是“自从我第一次来这个城市已经有5年了.”
其实,你刚开始的这个中文翻译“自从我第一次来这个城市已经有5年了.”也有两层意思啊,一层意思就是我还在这个城市,另一层意思就是我已经不在这个城市了.
关键是came是个表短暂状态的动词.所以,一般理解是我只是来过,现在已经不在这个城市了.一直在的话,是要用 I have been in the city.即使是 have been to 也是曾经去过.

同迷惑,估计我也会按照你第一次的翻译来翻。估计还是要看前后语境的

此句意思仅指 从我头次来到现在 时间上有5年
至于这5年在不在这城市 句意是没有的 只有按上下文推

英语翻译正确的意思是“我有整整5年没来这个城市了.”,但一开始我的翻译是“自从我第一次来这个城市已经有5年了.” 英语翻译在我很多的朋友中有一个最特别,她叫xxx,和我是高中同学,到今天我们已经认识了整整5年.记得高一时,她在我眼里是个不爱说话而且冷漠高傲的女孩,几乎看不到她的微笑,很不好相处 英语翻译出于好奇,像将自己的名字翻译成英文名看看,我的名字叫王友胜,有没有朋友帮忙整整 给下面句子换一种说法,原句意思不变我的家乡是南京毛毛细雨整整下了一夜今天晚上我去李华家写作业 英语翻译她的画正在济南展出.跑步是很好的锻炼.他整整写了一天.我的树全死了.求翻译·谢谢 英语翻译我在线翻译的都是:Αστέρι其实意思是星星.有没有更正确点的?谢过. 英语翻译正确的中文意思 “整整两天”用英语翻译 我的朋友老睡一天也不起来吃饭,我说他时他还整整有词的说我不懂,说难得饿哦对身体有好处,请权威解释谢我的意思是,白天睡觉睡一天也不起来吃点东西,这样是不是对身体不好,什么不好… 英语翻译正确的是? 给下面句子换个说法,意思不变我的家乡是南京.毛毛细雨整整下了一夜.今天晚上我去李华家写作业.我忘了怎么该,再说我也不会改 英语翻译是一个名词,作称呼用的,其它我也不知道怎么讲,回答正确另有加分,前面几位的答案不是很准确,我再补充一点,是象征光芒,照耀的意思. 英语翻译亲爱的Ferqus表哥:很高兴收到你的来信,自从1815年我离开苏格兰以后,我们已经有整整5年没有见面了.我十分怀念我们的故乡和我们一起成长的那段时光.得知了你租的土地即将被收回, 英语翻译要正确的.我有重要的事. 动脑筋调换句子顺序,原句意思不变.1、我的家乡是连云港.( )2、毛毛细雨整整下了一夜.( )3、今天晚上,我去李华家写作业.( ) 英语翻译意大利语 Mi piaci 是我喜欢你的意思吗?如果你正确,可以告诉我意大利语怎么说正确的“我喜欢你”,不是“我爱你”哦!一定要正确100%哦!否则我会出洋相的! 英语语法问题,见补充1.I've been meaning to phone you all week.(整整一星期以来我一直打算给你打电话.)这句的时态是什么?这么用是要强调什么?改为:I have meant to phone you all week 如果对的话,意思有 英语翻译我要正确的~