英语翻译我方6月10日的邮件中告知贵方,你放缩提出的减价确实难以实现.但是后经努力交涉,得到厂商2%的降级,这是最大的限度,此地的市场看好,请您仔细考略我方境况,承诺此事.厂方表示,8月

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:06:20

英语翻译我方6月10日的邮件中告知贵方,你放缩提出的减价确实难以实现.但是后经努力交涉,得到厂商2%的降级,这是最大的限度,此地的市场看好,请您仔细考略我方境况,承诺此事.厂方表示,8月
英语翻译
我方6月10日的邮件中告知贵方,你放缩提出的减价确实难以实现.但是后经努力交涉,得到厂商2%的降级,这是最大的限度,此地的市场看好,请您仔细考略我方境况,承诺此事.厂方表示,8月以后装船的话,则不能允许这项减价,但是我方认为若数量庞大,减价仍有可能.
打错字了。我方6月10日的邮件中告知贵方,你方所提出的减价确实难以实现。但是后经努力交涉,得到厂商2%的降价,这是最大的限度,此地的市场看好,请您仔细考虑我方境况,承诺此事。厂方表示,8月以后装船的话,则不能允许这项减价,但是我方认为若数量庞大,减价仍有可能。

英语翻译我方6月10日的邮件中告知贵方,你放缩提出的减价确实难以实现.但是后经努力交涉,得到厂商2%的降级,这是最大的限度,此地的市场看好,请您仔细考略我方境况,承诺此事.厂方表示,8月
According to my email on 10,June,your proposal for price reduction is hardly achieved.Through negotiation with manufacturer by great effort,at last manufacturer agreed to give 2% price reduction,that is the best I can obtained.Because the market here is very good,please carefully consider my situation and comfirm the offer.The new price will be out of validity if shipment is arranged after August.But we think price will remain if we place an order with huge quantity demand.

We have informed you according to the e-mail sent on June 10th.It's difficult to realize your depreciation put forward by you.However,we got depreciation of 2% from the firm after a struggling negotia...

全部展开

We have informed you according to the e-mail sent on June 10th.It's difficult to realize your depreciation put forward by you.However,we got depreciation of 2% from the firm after a struggling negotiation and it is biggest limit.The market of the place is brightening.Please consider my condition carefully and accept this matter.The management says that they won't allow the markdown if the products are shipped after August.However,we think that it's possible to get the markdown if the quantity of the products is large.
希望能帮上你!!!

收起

英语翻译我方6月10日的邮件中告知贵方,你放缩提出的减价确实难以实现.但是后经努力交涉,得到厂商2%的降级,这是最大的限度,此地的市场看好,请您仔细考略我方境况,承诺此事.厂方表示,8月 英语翻译我公司于3月16日寄信给贵方,信中提及贵方仍有当于12月份结清的款项仍未支付,共计105.67英镑,然而至今尚未得到你方回复,令我方感到非常失望.如今,我方最后一次向贵方提出付款要 英语翻译执事先生:贵方本月10日来函收悉,兹欣告,我方愿与贵方建立商务关系.按照贵方要求,今寄上我方新产品样品,但愿样品能及时到达你处,并能使贵方满意.如贵方认为有成交的可能,可来 英语翻译敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品测试很满意.但是非常抱歉告之贵方价格偏高并且已高出市场价格.有信息显示贵方所报盘的品牌此地可以从其 英语翻译执事先生:贵方本月10日来涵收悉,兹欣告,我方愿与贵方建立商务关系.按贵方的要求,今寄上我方新产品样品,但愿样品能及时到达你处,并能使贵方满意,.如贵方认为有交易的可能,可 英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款 英语翻译”因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见?” 英语翻译敬启者:感谢贵方5月3日寄来的对女式皮包的询价单,同时感谢寄来的样品.经核实,我们敢向贵方保证,我公司生产的皮包符合贵方的要求.基于贵方的要求,现发来我方的报盘:(1)300 还盘函怎么写(1) 感谢卖方发盘及寄来的相关资料谢谢贵方11月12日的发盘(2) 遗憾地发现,发盘条件不够理想虽然我方欣赏贵方高品质的产品,但却遗憾地发现贵方的价格似乎太高了.(3) 商务英语信函写作考试的两个题目,(用商务英语信函写作的专用格式.)1.Writing a letter according to the following particulars.敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品 求一篇商务英语文章内容是:Writing a Counter-offers payment according to the following particulars.敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品测试很满意.但是非常抱歉告之贵 英语翻译我方无法履行你方对我方1月12日所寄报价单中有关包装事项的特殊要求 用英文写还盘函依据中文提示写还盘函1、5月1日来信收到,得知贵方对我方的文具很感兴趣,但认为我方4月28日的价格偏高,无法成交.2、我方报价已被贵地其他客户所接受,已有大量成交而且询 英语,我要写还盘函依据中文提示写还盘函1、5月1日来信收到,得知贵方对我方的文具很感兴趣,但认为我方4月28日的价格偏高,无法成交.2、我方报价已被贵地其他客户所接受,已有大量成交而且 英语翻译敬启者:贵方1999年12月23日询价函已收到随函数附上我方价格表,产品目录已另封航邮寄本公司自贵国,加拿大,英国以及其他欧洲国家出口地毯已有多年贵方订货肯定有利可图另外,由于 英语翻译你方4月5日来信收到.今歉告,尽管我方作了极大努力,但仍未预期到JAKARTA的轮船舱位.我方船公司告知,中国港口与JAKARTA之间暂无定期船只,因而我方很难将此10000公吨白糖直运JAKARTA.鉴 急求英语写作.Writing a Counter-offers payment according to the following particulars.Writing a Counter-offers payment according to the following particulars.敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵 英语翻译在6月26日和7月1日邮件中所提到的几个产品的价格,略有不同,如下图:不知道您是否可以帮我们确认下,(语气要那种非常客气地,)