her anger ,Maria turned around and walked away from him 为什么前面是 TO CONTROL,CONTROLLDE不行吗难道用于句首表目地,那以后做这样的是用被动还是伴随还是目地啊,晕了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 18:43:01

her anger ,Maria turned around and walked away from him 为什么前面是 TO CONTROL,CONTROLLDE不行吗难道用于句首表目地,那以后做这样的是用被动还是伴随还是目地啊,晕了
her anger ,Maria turned around and walked away from him 为什么前面是 TO CONTROL,CONTROLLDE不行吗
难道用于句首表目地,那以后做这样的是用被动还是伴随还是目地啊,晕了

her anger ,Maria turned around and walked away from him 为什么前面是 TO CONTROL,CONTROLLDE不行吗难道用于句首表目地,那以后做这样的是用被动还是伴随还是目地啊,晕了
1、你是想说controlled的吧?首先,这个to controll是动词不定式,作目的状语.中文翻译是:玛利亚转身离开他“为了控制她的愤怒”.引号里的中文即对应to controll her anger.其实是省略了“in orde”,原句完整可以为In order to control her anger,.
2、这句话里已经有谓语动词turn和walk了,怎么再有一个谓语动词controll(没有主语)?-ed分词表示过去式,有时也可表示被动,这里两个都解释不通.
3、to后面+动词原型(介词to除外)

to control表示目的。controlled过去分词表示被动。并不是用于句首就是表目的,而是根据实际情况来判断。
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!

To control her anger, Maria turned around and walked away from him. 以免发火,Maria转身离他而去。或说:Maria转身离开以免发火。
Maria controlled her anger, turned around and walked away from him. Maria 压抑住怒火,转身离他而去。
两个句型稍有差别。供参考。