英语翻译有哪位知道下面这句话怎么翻译:He is the Richard and Loan Hill Professor of Engineering.Richard and Loan Hill Professor of Engineering 好像是个称号,类似于我们的长江学者,到处查也没查到,求指导啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:41:58

英语翻译有哪位知道下面这句话怎么翻译:He is the Richard and Loan Hill Professor of Engineering.Richard and Loan Hill Professor of Engineering 好像是个称号,类似于我们的长江学者,到处查也没查到,求指导啊
英语翻译
有哪位知道下面这句话怎么翻译:
He is the Richard and Loan Hill Professor of Engineering.
Richard and Loan Hill Professor of Engineering 好像是个称号,类似于我们的长江学者,到处查也没查到,求指导啊

英语翻译有哪位知道下面这句话怎么翻译:He is the Richard and Loan Hill Professor of Engineering.Richard and Loan Hill Professor of Engineering 好像是个称号,类似于我们的长江学者,到处查也没查到,求指导啊
Richard and Loan Hill Professorships of Engineering 是 Mr. Richard Hill (是 UIC的校友) 和 Mrs. Loan Hill 夫妇在 the University of Illinois at Chicago 出资赞助设立的教席.按赞助协议,工程学院可多聘请三位教授,名额数不占已有教授的数量.每个教席年薪为$500,000.
中文中人们将受聘者译为“讲席教授”;中国似无对应职位.

是美国伊利诺伊大学的一个工程师,由Richard Hill 和她的妻子Loan Hill出资,并以他们的名字命名的一个教授职位。嗯,听起来很有道理,这是一位美国教授的英文履历中的一段,他要来我们学校作报告。这句话要翻译成为中文官方的发言稿,怎么翻译比较正规呢?咱们中文方面其实没有这方面的直译的,如果是我,我会把它翻译成:他是美国xx大学工程学方面的教授。...

全部展开

是美国伊利诺伊大学的一个工程师,由Richard Hill 和她的妻子Loan Hill出资,并以他们的名字命名的一个教授职位。

收起