翻译一下这句话,最好是直译.this is a very very mad world.You think you know me, but in fact you don't in the least. You just see everyone as yourself.Last but not least.你的翻译是: 最后但也是最重要的。你好象是意译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:58:40

翻译一下这句话,最好是直译.this is a very very mad world.You think you know me, but in fact you don't in the least. You just see everyone as yourself.Last but not least.你的翻译是: 最后但也是最重要的。你好象是意译,
翻译一下这句话,最好是直译.
this is a very very mad world.You think you know me, but in fact you don't in the least. You just see everyone as yourself.
Last but not least.你的翻译是: 最后但也是最重要的。
你好象是意译,该如何直译呢?least该如何翻译。

翻译一下这句话,最好是直译.this is a very very mad world.You think you know me, but in fact you don't in the least. You just see everyone as yourself.Last but not least.你的翻译是: 最后但也是最重要的。你好象是意译,
这是一个非常非常疯狂的世界.你认为你了解我,但是事实上你一点也不(了解).你只是把每个人都看作跟你一样罢了.

这是一个非常非常疯狂的世界,你认为你懂得我,,但事实上你一点都不了解。你只是认为每个人都和你一样in the least的意思是“一点,丝毫”的意思? not in the least 就是“一点也不、丝毫不”的意思? You just see everyone as yourself.这句话能否详细讲解一下。in the least的意思是“一点,丝毫”的意思? 对的 not in ...

全部展开

这是一个非常非常疯狂的世界,你认为你懂得我,,但事实上你一点都不了解。你只是认为每个人都和你一样

收起

这是个非常非常疯狂的世界。你认为你知道我,但是事实上你知道得很少很少。你觉得每个人都和你自己一样。

这是一个非常非常疯狂的世界。你以为你了解我,但事实上你不是这样。你以为每个人都跟你一样。in the least的意思是“一点,丝毫”的意思? not in the least 就是“一点也不、丝毫不”的意思? You just see everyone as yourself.这句话能否详细讲解一下。not in the least 是“一点也不、丝毫不”的意思 就像经常用的一句话,las...

全部展开

这是一个非常非常疯狂的世界。你以为你了解我,但事实上你不是这样。你以为每个人都跟你一样。

收起

使工以药淬之请大家直译翻译一下这句话,最好是字字对应 翻译一下这句话,最好是直译.this is a very very mad world.You think you know me, but in fact you don't in the least. You just see everyone as yourself.Last but not least.你的翻译是: 最后但也是最重要的。你好象是意译, 英语翻译Drifting northern breeze triumphal is this adman这句话中triumphal是凯旋的意思,直译该怎么翻译? 小野猫I hate this part中文歌词.百度知道里的答案一看就是很生硬的翻译.我不要直译,直译自己来就行了.要顺畅的翻译而且最好是可以和节奏对上的. 英语翻译我想知道 用英语 这句话怎么说请不要用翻译软件 最好是意译 当然直译也可以 The sun goes down,I feel the light betray me这句话怎么翻译?要求不光是直译,最好能翻译出引伸意. “I MISS THE PARIS IN YOU EYE” 怎么翻译?这句话的意思真的是直译吗? 英语翻译A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world 谁知道着句话怎么翻译.通顺点的哦!一字一句的就不用了,我也会````最好是修饰一下直译和意译都来```谢啦~3Q3Q I am going phuket and gonna fly back this night 翻译一下这句话 this is where i came in,这句话怎么翻译最好? 英语翻译咳咳直译的去死有能力的话翻译一下这句话把:请记起那株四叶草!说了不要直译不要把四叶草翻译成four grasses 英语翻译这句话直译我们是家庭为什么翻译我们一家人呢? 被伤过的心还可以爱谁 这句话 用英文 怎么翻译 最好纯正点 不要直译 英语翻译这句话最好不要直译,直译感觉体现不出原句的含义 英语翻译RT 最好是贴切的翻译 不要直译 Stop breathing if I don't see you anymore .这句话如何理解不要直译,把内涵翻译出来 怎么滴 这句话英语怎么翻译.直译或意译 this product is obsolete有谁能帮我翻译一下这句话?