英语翻译宋朝诗人苏轼把西湖比作西子——一位中国的美女 用 comparr to 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 07:10:10

英语翻译宋朝诗人苏轼把西湖比作西子——一位中国的美女 用 comparr to 翻译
英语翻译
宋朝诗人苏轼把西湖比作西子——一位中国的美女 用 comparr to 翻译

英语翻译宋朝诗人苏轼把西湖比作西子——一位中国的美女 用 comparr to 翻译
The song dynasty's poet,su shi,compared West Lake to Xi Shi - a Chinese beauty.

英语翻译宋朝诗人苏轼把西湖比作西子——一位中国的美女 用 comparr to 翻译 在饮湖上初晴后雨中诗人把西湖比作西子,用比喻的方法,写出了西湖的美,表达了自己对( )的感情 在诗中诗人把西湖比作西子,用比喻的方法,写出了西湖的美,表达了自己对( )的感情? 宋朝诗人——的《———————》与《饮湖上初晴后雨》都对西湖的美景进行了吟诵,其中因“——————“这句诗使人们现在还把西湖称作”西子湖“. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜,这句诗把西湖比作西子;淡抹是指?的西湖,浓抹是指?的西湖 你游过西湖吗?苏轼的“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜 欲把西湖比西子,淡妆浓沫总相宜 的诗人和题目 饮湖上初晴后雨 诗人把西湖比西子,他们有什么共同的特点 急!语文作业填写诗词是加不加标点符号?比如:苏轼在《饮湖上初晴后雨》中写道:“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”这句话一新奇的比喻写出了西湖之美.请问“欲把西湖比西子,浓妆淡 “欲把西湖比西子”中“西子”是啥意思? 欲把西湖比(西子)的西子是什么意思? 欲把西湖比西子下一句是什么? 欲把西湖比西子 是什么诗 欲把西湖比西子,下一句是什么? 欲把西湖比西子 下句是? 欲把西湖比西子下一句是? 欲把西湖比西子的后半句 欲把西湖比西子“下句”