我要 扁鹊说病 的 文言文注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 06:11:30

我要 扁鹊说病 的 文言文注释
我要 扁鹊说病 的 文言文注释

我要 扁鹊说病 的 文言文注释
扁鹊见蔡桓公》节选自《韩非子·喻老》."喻老",意思是用比喻来说明老子的观点.作者叙述扁鹊见蔡桓公的故事,本意是说明老子"图难于其易""为大于其细"(即计划克服困难,要着手于它还容易的时候,做大事业,要着手于它细微的时候)这一观点的.
它说明一切祸患在开始发生时都是极其细微的,难于觉察的,如果不注意防范,必将产生由量到质的变化,以致最终酿成大害;同时也提醒我们,要避免祸患,必须见微而知著,及早加以提防.桓侯之病正经历了这样一个由隐匿向显著发展的过程.它由腠理而至肌肤,由肌肤而至肠胃,一时虽未造成彻骨之痛,但病情却仍在不间断地逐步发展,以致由肠胃而至骨髓,发生了根本的转化,终于使桓侯陷入了无可挽回的绝境.此外,桓侯的悲惨结局还告诉我们,认真听取意见,尤其是听取有远见卓识的意见,是十分重要的;而固执己见,刚愎自用则是取祸之由.试想桓侯若是听取了扁鹊的建议,即使在病入肠胃之时,也还有救治的余地,决不至于丧命.正由于他拒绝了扁鹊的正确建议,才惹下了致死之祸,使扁鹊这样的名医也回天乏术了.
扁鹊见蔡桓公
扁鹊见蔡桓公,立有间②,扁鹊曰:“君有疾③在腠理④,不治将恐⑤深⑥.”桓侯曰:“寡人⑦无疾.”扁鹊出⑧,桓侯曰:“医之好治不病以为功⑨!”居十日⑩,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤(11),不治将益(12)深.”桓侯不应(13).扁鹊出,桓侯又不悦(14).居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走(15).桓侯故(16)使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也(17);在肌肤,针石(18)之所及也;在肠胃,火齐(19)之所及也;在骨髓,司命之所属(20),无奈何也(21).今在骨髓,臣是以(22)无请(23)也.”居五日,桓侯体痛,使人索(24)扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂(25)死.
【字词注释】
①节选自《韩非子·喻老》.扁鹊,姓秦,名越人,战国时鄚(mò#)人,医术高明,所以人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他.蔡桓(hu2n)公,蔡国(现在河南省上蔡县一带)国君,下文称“桓侯”(《史记·扁鹊仓公列传》作齐桓公).②有间:有一会儿.③疾:小病.④腠(c$u)理:皮肤的纹理.⑤将恐:恐怕要.将,要.⑥深:甚,厉害.⑦寡人:古代诸侯对自己的谦称.⑧出:退出.⑨医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳!之,助词,没有实在意义.⑩居十日:待(d1i)了十天.居,止、停.(11)肌肤:肌肉和皮肤.(12)益:更.(13)应(y@ng):答应、理睬.(14)悦(yu8):高兴.(15)还(xu2n)走:转身就跑.还,同“旋”,回转、掉转.(16)故:特意.(17)汤(t4ng)熨(w8i)之所及也:(是)汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(w)).熨,用药物热敷.(18)针石:金属针和石针.这里指用针刺治病.(19)火齐(j@):火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同剂.(20)司命之所属:司命,星名,三台中的上台二星.《晋书·天文志》中载“三台……上台为司命,主寿.”传说中掌管生死的神.属,隶属,管.(21)无奈何也:没有办法.(22)是以:就是“以是”,因此.以,因为、由于.(23)无请:不问,意思是不再说话.请,问.(24)索:寻找.(25)遂:结果就.
【诗文翻译】
扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊走后,桓侯说:“医生(总是这样)喜欢给没病的人治病,以此作为(自己的)功劳!”过了十天扁鹊又去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重下去.”桓侯不理睬.扁鹊走后,桓侯又一次不高兴.过了十天,扁鹊再去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加深入下去.”桓侯又不理睬.扁鹊走后,桓侯再一次不高兴.过了十天,扁鹊(远远)望见桓侯转身就跑.桓侯特地派人去问他.扁鹊说:“病在表皮,用热水焐,用药物热敷能够治疗;(病)在肌肉里,用针灸能够治疗;(病)在肠胃里,用火剂能够治疗;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(医生)是没有办法的.现在(他的病)在骨髓里,所以我不再过问了.”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了.桓侯就死去了.

注释:
1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明。所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。2.韩非(约前280-公元前233),战国时期重要的思想家,先秦法家学说的集大成者。《韩非子》为法家重要著作。   3.有间(jiàn)——一会儿。   4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。   5腠(còu)理:中医学名词,指...

全部展开

注释:
1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明。所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。2.韩非(约前280-公元前233),战国时期重要的思想家,先秦法家学说的集大成者。《韩非子》为法家重要著作。   3.有间(jiàn)——一会儿。   4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。   5腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。   6.寡人——古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。   7.医之好治不病以为功——医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领。好(hào)——喜欢。   8.居十日——呆了十天 。 居——用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。   9.益——更加。   10.还(xuán)走——转身就走。 还(xuán)——通“旋”,回转。走——小步快跑。   11.故——特意。   12.汤(tàng)熨(wèi)现语文教科书读(yùn)之所及也——汤熨(的力量)所能达到的。汤,同“烫”,用热水焐(wù)。熨,用药物热敷。   13.针石——古代针灸用的用砭的石针   14.火齐(jì)——火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,同“剂”。   15.司命之所属——司命神所掌管的事。司命,掌管人生命的神。属,管,掌握。   16.无奈何也——没有办法了。奈何——怎么办、怎么样。   17.臣是以无请也——我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求。   18.索——寻找。   19.遂(suì)——于是、就。   20.及——达到。   21.是以——以是,因此。   22.应——答应,理睬。   23.恐——恐怕,担心。   24.将——要。   25.功——本领。   26.肌肤——肌肉和皮肤。   27.使——让。   28.居——过了。
译文:
扁鹊拜见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“君王在你的皮肤表面有病,(如果)不治恐怕会深入(体内)。”
桓侯(诸侯国国君为侯)说:“我没有病。”扁鹊出去了,桓侯说:“医生就喜欢治没有病的人用来邀功。”
过了十天,扁鹊又拜见桓侯说:“您的病在肌肤里了,(如果)不治恐怕会更深入(体内)。”桓侯不理他。扁
鹊出去了,桓侯又(因为扁鹊而)不高兴。
过了十天,扁鹊又拜见桓侯说:“您的病在肠胃里了,(如果)不不治恐怕会更深入。”桓侯又不理他。扁鹊出去
了,桓侯又(因为扁鹊而)不高兴。
过了十天,扁鹊望见桓侯就回头跑开。桓侯特地派人去问他(回避的原因),扁鹊说:“病在皮肤表面的时候,
汤剂和熨敷就可以治疗它;在肌肤里的时候,用银针和石针就可以治疗它;在肠胃的时候,用火齐汤就可以治疗它;在
骨髓的时候,那是掌管命的神所管辖的地方,就无可奈何了。现在(桓侯的病)在骨髓了,我所以就不再请求拜见的了。”
过了五天,桓公身体疼痛,派人去找扁鹊,扁鹊已经逃往秦国去了,桓侯(很快)就死了。
所以良医对病的治疗,它在皮肤表面就攻克它,这个时候的争斗都是小规模的。凡是事情的祸福也有皮肤表面的
所在,所以说:“圣人是在早期就解决事情(的问题)的。”

收起

我要 扁鹊说病 的 文言文注释 扁鹊与灵巫文言文中的对扁鹊而咒,扁鹊与灵巫文言文解释?我全要,句子的解释. 扁鹊治病的文言文 急需扁鹊见蔡桓公课下注释扁鹊见蔡桓公和读孟尝君传课下注释,要和课本上一模一样的 扁鹊投石 译文要正确 ,还要注释 寻《扁鹊见魏王》的文言文 翻译医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.(帮忙翻全文)谢谢,翻的好我加分 扁鹊见蔡恒公讲解扁鹊进见蔡恒公,一会儿,扁鹊说:“您有病在表皮,不治疗恐怕要加重.”恒公说:“我没有病.”扁鹊退出后,恒公说:“医生喜欢医治没有生病的人,以此作为在的功劳.”过 王顾左右而言他的文言文注释 文言文的注释 胸有成竹文言文的注释 文言文中病和疾的区别《扁鹊见蔡桓公》、扁鹊先说“君之疾”,后说“君之病”,如果把这种用法看成是文言文中规律性的东西,那么古文中“疾”和“病”有什么区别..? 扁鹊说病让我们懂得了什么?越短越好 扁鹊治病的文言文,急死了!急死我了!两天之内!最好还有纪昌学射的文言文,我们要交的,一定要正版的! 关于扁鹊见蔡桓公课文中______这句话,说明了蔡桓公的病得不到治疗的根本原因 谁知道“扁鹊治病”的原文文言文 英语翻译短文如下:武王说:“好!扁鹊说得对.现在您马上给我治病.”一会儿,秦武王的病好了,非常的高兴.对身边的人说:“扁鹊是个好大夫.我因此明白治理国家的道理了.假使我听信你们 文言文解释:今日病矣的病