为什么是“you’re working hard today”?可以说是“you worked hard today”吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 17:18:47
为什么是“you’re working hard today”?可以说是“you worked hard today”吗?
为什么是“you’re working hard today”?可以说是“you worked hard today”吗?
为什么是“you’re working hard today”?可以说是“you worked hard today”吗?
语法上两句都对,意思也一样(即你今天工作辛苦),但语境和时态不同.
you’re working hard today 的语境是你今天辛苦,但工作还没做完
you worked hard today 是你今天辛苦,但工作做完了.
不能 时态不同
头一句现在进行时,此人还在工作。后一句是此人已经把工作完成后,别人对他的评价。
you’re working hard today你今天一直工作很努力
这里的现在完成时be+doing强调的是“一直持续某个动作”,today是现在时态,用的是are
you worked hard today不正确。首先 worked 是过去时,这里无法看出它是过去时,一般today不跟过去时连用。其次,无法强调work这个动作在一直持续。你实在不会这种方式的句式,...
全部展开
you’re working hard today你今天一直工作很努力
这里的现在完成时be+doing强调的是“一直持续某个动作”,today是现在时态,用的是are
you worked hard today不正确。首先 worked 是过去时,这里无法看出它是过去时,一般today不跟过去时连用。其次,无法强调work这个动作在一直持续。你实在不会这种方式的句式,可以是you work hard today!但是千万别过去时。
收起
可以的,主要看是什么时间说的。
见到这人正在干活,就是进行时。到了晚上工作结束了,就是过去时。
一个是现在进行时,一个是一般过去时
在语法角度上这两个句子都是对的!
但是他们表示的意思却不同!You’re working hard today!表示的意思是现在还是在work;而是you worked hard today!却是表示work这个动作已经结束了!
??? tired of 厌烦,哪不对? tired with翻译成疲惫,整句意思是你今天努力工作了一天很累,因此我不想打扰你。如果用你的词组,就变成你今天厌烦