英语翻译晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?」

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 04:13:42

英语翻译晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?」
英语翻译
晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?」

英语翻译晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?」
晋简文帝还在任抚军将军的时候,他坐床上的灰尘不让擦去,见到老鼠在上面走过的脚印,认为很好看.有个参军看见老鼠白天走出来,就拿手板把老鼠打死,抚军为这很不高兴.他的门客站起来批评,劝告他说:“老鼠给打死了,尚且不能忘怀;现在又为了一只老鼠去损伤人,恐怕不行吧?”

英语翻译晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可乎?」 《世说新语·德行》里第37篇解释晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:「鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人, 文言文翻译,谢谢了哦!晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说.门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能忘怀,今复以鼠损人,无乃不可 世说新语中简文鼠迹怎么翻译啊?晋简文为抚军时,所坐床上尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳.有参军见鼠白日行,以手板批杀之.抚军意色不悦,门下起弹.抚军曰:“鼠被害,尚不能忘怀.今复以鼠损 曷不听其所为意思 买臣见,汤坐床上弗为礼,的翻译 买臣见,汤坐床上弗为礼.求翻译, 王冕僧寺夜读何不听其所为甚么意思 王冕僧寺夜读--曷不听其所为--的曷 “儿痴如此,曷不听其所为? 如何翻译“儿痴如此,曷不听其所为?” 儿痴如此,曷不听其所为?翻译 “儿痴如此,曷不听其所为? 曷不听其所为是什么意思字字落实 “躺在床上”用英语翻译 儿痴如此 曷不听其所为的所的意思 儿痴如此,和不听其所为翻译为现代文 英语翻译 我不听他话