cushions the blow friends 里的台词,看过不同的解释,“缓和打击”“take it easy”,到底怎么理解呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 08:06:45

cushions the blow friends 里的台词,看过不同的解释,“缓和打击”“take it easy”,到底怎么理解呢?
cushions the blow
friends 里的台词,看过不同的解释,“缓和打击”“take it easy”,到底怎么理解呢?

cushions the blow friends 里的台词,看过不同的解释,“缓和打击”“take it easy”,到底怎么理解呢?
Cushions the blow
给打击加上一个衬垫,所以翻译为“善意的谎言”.

cushions the blow: 咕冲击
take it easy: 不要紧