live on和live by 的区别?有详细问题!he lives ()charity用by 还是 on 为什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:30:17

live on和live by 的区别?有详细问题!he lives ()charity用by 还是 on 为什么
live on和live by 的区别?有详细问题!
he lives ()charity
用by 还是 on 为什么

live on和live by 的区别?有详细问题!he lives ()charity用by 还是 on 为什么
live on charity 固定搭配
你可以去GOOGLE的英文版搜一下“live on charity” ,和"live by charity"
看看文章标题:Feature:Resettled Tibetans “can’t live on charity forever”
学英语不能机械的套用英汉字典上的固有搭配和翻译.在以后的学习中,如果还有不明白的,可以参考“韦氏字典”,纯正的英英字典,很多差不多的单词你看过他们的英文解释,区别就很明显了.

by吧。
live by 以……为生。
live on 只解释为住在……上。
这里是他以乞讨为生的意思。

live by 意为“以……为生”,by后接动名词,表示方式;live on 也作“以……为主”解释,但on后接名词,表示主语主要吃什么,即主食是什么或表示主语的收入。如:
(1)They lived by fishing and hunting. 他们靠海猎为生。
(2)The six Indian blind men lived by begging.这六个印度盲人靠乞讨为...

全部展开

live by 意为“以……为生”,by后接动名词,表示方式;live on 也作“以……为主”解释,但on后接名词,表示主语主要吃什么,即主食是什么或表示主语的收入。如:
(1)They lived by fishing and hunting. 他们靠海猎为生。
(2)The six Indian blind men lived by begging.这六个印度盲人靠乞讨为生。
(3)People in the south live on rice.南方人以大米为主食。
(4)They lived on a small income. 他们靠微薄的收入维持生活

收起

答案:by
因为live by 意思是"以...为生";
live on 意思是"继续生活, 以...为主食, 靠...生活",多数情况下指食物.
此句意思是"他靠别人的施舍为生."

live on charity 固定搭配
你可以去GOOGLE的英文版搜一下“live on charity” ,和"live by charity"
请参考这个http://www.chinadevelopmentbrief.com/node/573
看看文章标题:Feature: Resettled Tibetans “can’t live on charity for...

全部展开

live on charity 固定搭配
你可以去GOOGLE的英文版搜一下“live on charity” ,和"live by charity"
请参考这个http://www.chinadevelopmentbrief.com/node/573
看看文章标题:Feature: Resettled Tibetans “can’t live on charity forever”
学英语不能机械的套用英汉字典上的固有搭配和翻译。在以后的学习中,如果还有不明白的,可以参考“韦氏字典”,纯正的英英字典,很多差不多的单词你看过他们的英文解释,区别就很明显了。

收起