英语翻译还有这里的避开高峰 可以用 beat the traffic 这个词来表示吗
英语翻译还有这里的避开高峰 可以用 beat the traffic 这个词来表示吗
英语翻译
还有这里的避开高峰 可以用 beat the traffic 这个词来表示吗
英语翻译还有这里的避开高峰 可以用 beat the traffic 这个词来表示吗
我早点走,好避开高峰期.
避开高峰 可以用 beat the traffic 这个词来表示;
I have to leave earlier to beat the traffic.
I have to leave now to avoid the traffic jam.
翻译:I l(have to ) eave earlier, so as to beat the traffic.
beat the traffic
网络释义
beat the traffic:赶在交通拥挤前走
I have to leave early to beat the traffic.
I have to leave earlier than usual to beat the traffic
I have to leave early to get ahead of the traffic
I have to leave early to avoid the traffic
(自翻)
I go early, the better to avoid the peak period.
你好。更简单易懂的表达是:
I‘ll leave early to avoid the traffic jam / the rush hours.
beat the traffic -------这个短语,我肯定,有95%的人不知道是什麼意思,所以建议不用为好。语言的目的是让人听懂明白,特别是非英语民族的人。
避开高峰期:To avoid the peak period
我早点走,好避开高峰期。 :I left early to avoid the peak period, good.