i have a question to/ for you .这俩个介词怎么【解释】 用哪个好呢i have a question for you 我的理解 我为你有个问题i have a question to you 我的理解 我对你有个问题我觉得for对 但是翻译不好~纠结

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 05:21:00

i have a question to/ for you .这俩个介词怎么【解释】 用哪个好呢i have a question for you 我的理解 我为你有个问题i have a question to you 我的理解 我对你有个问题我觉得for对 但是翻译不好~纠结
i have a question to/ for you .这俩个介词怎么【解释】 用哪个好呢
i have a question for you 我的理解 我为你有个问题
i have a question to you 我的理解 我对你有个问题
我觉得for对 但是翻译不好~纠结

i have a question to/ for you .这俩个介词怎么【解释】 用哪个好呢i have a question for you 我的理解 我为你有个问题i have a question to you 我的理解 我对你有个问题我觉得for对 但是翻译不好~纠结
i have a question for you 可以理解为我有一个关于你的问题.
i have a question to you可以理解为我有一个问题要问你.
用哪个要根据语境来区别.

for是为了什么,to是一个介词
就这样翻译没错的!

for 更好一点,为你提出的问题
虽然用to也不错,有这么用的,给你的问题。

简单来说就是,for更注重目的,表示有一方受益,to更注重指向.