苏武牧羊北海上的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 08:07:24

苏武牧羊北海上的翻译
苏武牧羊北海上的翻译

苏武牧羊北海上的翻译
匈奴自从给卫青、霍去病打败以后,双方有好几年没打仗.他们口头上表示要跟汉朝和好,实际上还是随时想进犯中原.
  匈奴的单于一次次派使者来求和,可是汉朝的使者到匈奴去回访,有的却被他们扣留了.汉朝也扣留了一些匈奴使者.
  公元前100年,汉武帝正想出兵打匈奴,匈奴派使者来求和了,还把汉朝的使者都放回来.汉武帝为了答复匈奴的善意表示,派中郎将苏武拿着旌节,带着副手张胜和随员常惠,出使匈奴.
  苏武到了匈奴,送回扣留的使者,送上礼物.苏武正等单于写个回信让他回去,没想到就在这个时候,出了一件倒霉的事儿.
  苏武没到匈奴之前,有个汉人叫卫律,在出使匈奴后投降了匈奴.单于特别重用他,封他为王.
  卫律有一个部下叫做虞常,对卫律很不满意.他跟苏武的副手张胜原来是朋友,就暗地跟张胜商量,想杀了卫律,劫持单于的母亲,逃回中原去.
  张胜很表示同情,没想到虞常的计划没成功,反而被匈奴人逮住了.单于大怒,叫卫律审问虞常,还要查问出同谋的人来.
  苏武本来不知道这件事.到了这时候,张胜怕受到牵连,才告诉苏武.
  苏武说:“事情已经到这个地步,一定会牵连到我.如果让人家审问以后再死,不是更给朝廷丢脸吗?”说罢,就拔出刀来要自杀.张胜和随员常惠眼快,夺去他手里的刀,把他劝住了.
  虞常受尽种种刑罚,只承认跟张胜是朋友,说过话,拼死也不承认跟他同谋.
  卫律向单于报告.单于大怒,想杀死苏武,被大臣劝阻了,单于又叫卫律去逼迫苏武投降.
  苏武一听卫律叫他投降,就说:“我是汉朝的使者,如果违背了使命,丧失了气节,活下去还有什么脸见人.”又拔出刀来向脖子抹去.
  卫律慌忙把他抱住,苏武的脖子已受了重伤,昏了过去.
  卫律赶快叫人抢救,苏武才慢慢苏醒过来.
  单于觉得苏武是个有气节的好汉,十分钦佩他.等苏武伤痊愈了,单于又想逼苏武投降.
  单于派卫律审问虞常,让苏武在旁边听着.卫律先把虞常定了死罪,杀了;接着,又举剑威胁张胜,张胜贪生怕死,投降了.
  卫律对苏武说:“你的副手有罪,你也得连坐.”
  苏武说:“我既没有跟他同谋,又不是他的亲属,为什么要连坐?”
  卫律又举起剑威胁苏武,苏武不动声色.卫律没法,只好把举起的剑放下来,劝苏武说:“我也是不得已才投降匈奴的,单于待我好,封我为王,给我几万名的部下和满山的牛羊,享尽富贵荣华.先生如果能够投降匈奴,明天也跟我一样,何必白白送掉性命呢?”
  苏武怒气冲冲地站起来,说:“卫律!你是汉人的儿子,做了汉朝的臣下.你忘恩负义,背叛了父母,背叛了朝廷,厚颜无耻地做了汉奸,还有什么脸来和我说话.我决不会投降,怎么逼我也没有用.”
  卫律碰了一鼻子灰回去,向单于报告.单于把苏武关在地窖里,不给他吃的喝的,想用长期折磨的办法,逼他屈服.
  这时候正是入冬天气,外面下着鹅毛大雪.苏武忍饥挨饿,渴了,就捧了一把雪止渴;饿了,扯了一些皮带、羊皮片啃着充饥.过了几天,居然没有饿死.
  单于见折磨他没用,把他送到北海(今贝加尔湖)边去放羊,跟他的部下常惠分隔开来,不许他们通消息,还对苏武说:“等公羊生了小羊,才放你回去.”公羊怎么会生小羊呢,这不过是说要长期监禁他罢了.
  苏武到了北海,旁边什么人都没有,唯一和他作伴的是那根代表朝廷的旌节.匈奴不给口粮,他就掘野鼠洞里的草根充饥.日子一久,旌节上的穗子全掉了.
  一直到了公元前85年,匈奴的单于死了,匈奴发生内乱,分成了三个国家.新单于没有力量再跟汉朝打仗,又打发使者来求和.那时候,汉武帝已死去,他的儿子汉昭帝即位.
  汉昭帝派使者到匈奴去,要单于放回苏武,匈奴谎说苏武已经死了.使者信以为真,就没有再提.
  第二次,汉使者又到匈奴去,苏武的随从常惠还在匈奴.他买通匈奴人,私下和汉使者见面,把苏武在北海牧羊的情况告诉了使者.使者见了单于,严厉责备他说:“匈奴既然存心同汉朝和好,不应该欺骗汉朝.我们皇上在御花园射下一只大雁,雁脚上拴着一条绸子,上面写着苏武还活着,你怎么说他死了呢?”
  单于听了,吓了一大跳.他还以为真的是苏武的忠义感动了飞鸟,连大雁也替他送消息呢.他向使者道歉说:“苏武确实是活着,我们把他放回去就是了.”
  苏武出使的时候,才四十岁.在匈奴受了十九年的折磨,胡须、头发全白了.回到长安的那天,长安的人民都出来迎接他.他们瞧见白胡须、白头发的苏武手里拿着光杆子的旌节,没有一个不受感动的,说他真是个有气节的大丈夫.
  【传记《汉书·李广苏建传》】
  武,字子卿.少以父任,兄弟并为郎.稍迁至中厩监.时汉连伐胡,数通使相窥观.匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈.匈奴使来,汉亦留之以相当.天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也.”尽归汉使路充国等.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意.武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士、斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也.
  方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中.缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉;后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉.会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐.”张胜许之,以货物与常.
  后月余,单于出猎,独阏氏子弟在.虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之.单于子弟发兵与战.缑王等皆死,虞常生得.单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武.武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国.”欲自杀,胜、惠共止之.虞常果引张胜.单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者.左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之.”
  武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死.单于募降者赦罪.”举剑欲击之,胜请降.律谓武曰:“副有罪,当相坐.”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动.律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王.拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然.空以身膏草野,谁复知之!”武不应.律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败.若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣.”
  律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之.乃幽武置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死.匈奴以为神.乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归.别其官属常惠等各置他所.武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之.杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落.积五六年,单于弟於王弋射海上.武能网纺缴,檠弓弩,於王爱之,给其衣食.三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐.王死后,人众徙去.其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄.
  昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲.汉求武等,匈奴诡言武死.后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道.教使者谓单于:言“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中.”使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在.”
  单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人.武以始元六年春至京师.武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白.



此回答纯属抄袭

苏武牧羊北海上的翻译 苏武牧羊北海上的译文 苏武牧羊北海上 句式请尽快回复. 苏武牧羊北海上 文言文帮我解释单个字的意思:凡二百余里 【凡】乃幽武 【幽】徙武北海 【徙】武既至海上 【上】律知武终不可胁 【胁】 苏武牧羊的翻译 苏武牧羊 翻译 苏武在北海牧羊期间,汉武帝病逝了吗? 帮我解答关于<苏武牧羊>的文言文题目<苏武牧羊>「括号内填括号前一字的意思1:白()单于2:单于愈益欲降()之3:天()雪4:乃徙()武北海上无人处」「翻译 1:数日不死,匈奴以为神 2:杖汉节牧 孙武牧羊的翻译 作文:苏武的故事.根据【苏武牧羊】这首诗写一篇关于苏武的故事苏武牧羊 苏武,留胡节不辱,雪地又冰天 ,穷愁十九年,渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边.心存汉社稷,旄落犹未还.历尽难中难,心如铁 苏武牧羊 古文翻译 苏武牧羊古文翻译, 根据《苏武牧羊》,编一个苏武的小故事 要大胆想象 别太离谱苏武牧羊 苏武留胡节不辱,雪地又冰天 ,穷愁十九年,渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边.心存汉社稷,旄落犹未还.历尽难中难,心如铁石坚, 苏武牧羊 歌曲歌词:苏武留胡节不辱,雪地又冰天,苦忍十九年,渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边 找这个歌别给我李娜苏武牧羊系列里其他的歌 帮忙翻译苏武牧羊,是歌词的那个苏武牧羊苏武牧羊节不屈…………拱服汉德威,帮帮忙忙呵!500字至700好的5分送上 《苏武牧羊》想象一下,苏武在北海边,还会忍受些什么折磨? 《苏武牧羊》想象一下,苏武在北海边,还会忍受些什么折磨? 谁能给我解释一下这个意思“苏武持节北海牧羊十九载”