英语翻译The person signing this document understands and agrees that he/she is personally bound and liable pursuant to the terms and conditions hereof in the event such authority to bind the Sponsor does not actually exist.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 02:02:08

英语翻译The person signing this document understands and agrees that he/she is personally bound and liable pursuant to the terms and conditions hereof in the event such authority to bind the Sponsor does not actually exist.
英语翻译
The person signing this document understands and agrees that he/she is personally bound and liable pursuant to the terms and conditions hereof in the event such authority to bind the Sponsor does not actually exist.

英语翻译The person signing this document understands and agrees that he/she is personally bound and liable pursuant to the terms and conditions hereof in the event such authority to bind the Sponsor does not actually exist.
签署此文件的个人理解并同意其个人有义务并有责任遵守此处的条款及条件,如无约束保证人的权利.

签署这份文件的人理解并同意他/她关于此事件可个人根据本协议的条款和条件授权给实际上并不存在的保荐人。

这是个错句子,有两个谓语,一个是understands and agrees, 另一个是(does not) exist。主语是the person

签署此文件的个人理解并同意其个人有义务并有责任遵守此处的条款及条件,即使这种约束保证人的责任还没有实际存在。