英语翻译Hello,I hope you are well.There has been no increase in supply of wine as harvest is not until February 08.The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:03:58

英语翻译Hello,I hope you are well.There has been no increase in supply of wine as harvest is not until February 08.The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range
英语翻译
Hello,I hope you are well.
There has been no increase in supply of wine as harvest is not until February 08.
The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range and up to $6.00p/L for premium,which is what you are looking for.
Farmers are paying $1000.per megalitre of water to irrigate their vines which will then increase the price of grapes,estimated at $600 to $1200 per tonne which equates to an average of $1.40p/L for the grapes not including wine making costs.Due to drought and the willingness of dairy farmers to pay up to $5000 per megalitre of water,a lot of farmers have permanently sold their water and left their vines to die.It is predicted that wine / grape prices will dramatically increase for at least the next two years.I have looked on the bulk listings and Cab Sav starts at around $3.00 plus freight as these wineries are situated on the other side of Australia.
Our situation is - we have water,we have 23,000 Litres of Cab Sav and smaller quantities of wine suitable for sweet red and white.If we are offered a reasonable price for these we will sell as bulk or (export) or we will use them for our local market next year and sell our grapes to the larger wineries that can afford to pay these premium prices.
We have had alot of enquiries for wine to export to China so I presume these people that are not yet in the market are unable to purchase wine at their desired price.
We would be very happy to continue our business relationship but being a small winery we also need to consider the high demand .

英语翻译Hello,I hope you are well.There has been no increase in supply of wine as harvest is not until February 08.The company that supplied wine to us last,has had to purchase wine at $1.50p/L for low quality stock to blend with their bulk range
一直没有增加供应酒收获并不是起至二月08 .
该公司提供的酒,我们过去曾购买葡萄酒1.50p元/升低品质股票共混与其散装射程可达6.00p元/升地价,而这正是你正在寻找.
农民付出1000美元.每megalitre水来灌溉自己的葡萄就会提高价格,葡萄,估计在600美元至1200美元每吨相当于平均1.40p元/升的葡萄不包括酿酒成本.由于干旱和意愿奶农支付高达5000元每megalitre水,不少农民长期出售水和左藤其死.据预测,到红酒/葡萄价格将大幅增加,至少在今后两年.我看过对大宗商品清单和驾驶室的sav始于约为3.00加运费,因为这些酒厂都位于另一侧的澳大利亚.
我们的情况是-我们有水,我们有2 3000公升驾驶室显示屏和少量的葡萄酒适合甜红色和白色.如果我们提供一个合理的价格,这些我们会出售散装或(出口) ,否则我们将使用它们的本地市场,明年销售的葡萄,以较大的酒厂,能支付得起这些溢价.
我们已进行了大量的查询,葡萄酒出口到中国,所以我想这些人都没有在市场上无法购买葡萄酒时,他们预期价格.
我们将非常高兴继续我们的商业关系,但作为一个小酒厂,我们还必须考虑到高的需求.