英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 04:06:36

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
这是一首诗,其意如下:
标题:蒙古之地
真想把满目皆是的“网子”,
噼里啪啦砍个干净;
真想让五种牲畜,
自由自在地在草原上游牧驰骋.
与其阻拦牲畜的腿脚,
不如限制人们的手脚;
美丽的蒙古之地呀,
永远保持蒙古原样岂不更好!
诗人署名(未译)
村夫注:
1、网子:指的是在内蒙牧区的草场上修建的铁丝围栏,目的是用来分割牧户的牧场.
2、五种牲畜:指的是牛、马、骆驼、绵羊和山羊.