英语翻译"Prices determine how resources are to be used.They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers"中的"means"和“by which ”有什么关系吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:18:26

英语翻译"Prices determine how resources are to be used.They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers"中的"means"和“by which ”有什么关系吗?
英语翻译
"Prices determine how resources are to be used.They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers"中的"means"和“by which ”有什么关系吗?

英语翻译"Prices determine how resources are to be used.They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers"中的"means"和“by which ”有什么关系吗?
They are also the means 【by which products and services (that are in limited supply )are rationed among buyers】
这里的means指方法,而by which中的which就是指代means
价格是一个方法,是什么方法呢,就是通过这个方法(价格),可以调控有限的供应的产品和服务在消费者中的分配方式.

“means"在这里这里是名词,“方法”的意思,被“by which...”修饰。如果把第二句换个写法,就是:
Products and services that are in limited supply are rationed among buyers by prices. 意思就是“供给有限的产品和服务在消费者中的分配方式是由价格来调控的。”
"Prices determ...

全部展开

“means"在这里这里是名词,“方法”的意思,被“by which...”修饰。如果把第二句换个写法,就是:
Products and services that are in limited supply are rationed among buyers by prices. 意思就是“供给有限的产品和服务在消费者中的分配方式是由价格来调控的。”
"Prices determine how resources are to be used." 这句很简单,就是“价格决定了资源的使用方式。”

收起

which 做means的引导词,这是一个定语从句,which指代means
整句话的意思是
价格决定资源怎样使用。他们也是在关系到消费者中的有限制的商品和服务的方式(多少钱给多少服务;我的理解)