that would be all to the good.中文怎么说?这句似乎在一段话中很突然,不知道要怎么翻译.前文说出作者的一个想法,与常规有出入,但他的假说已经发表在国际的期刊上,并说,希望自己的想法会激发一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 20:38:29

that would be all to the good.中文怎么说?这句似乎在一段话中很突然,不知道要怎么翻译.前文说出作者的一个想法,与常规有出入,但他的假说已经发表在国际的期刊上,并说,希望自己的想法会激发一
that would be all to the good.中文怎么说?
这句似乎在一段话中很突然,不知道要怎么翻译.前文说出作者的一个想法,与常规有出入,但他的假说已经发表在国际的期刊上,并说,希望自己的想法会激发一场风暴,然后就是这样一句.I hope it will stir up a storm. that would be all to the good. 后面这个 that would be all to the good. 怎么翻译呢?可以说的通顺些.
多谢了!~~~

that would be all to the good.中文怎么说?这句似乎在一段话中很突然,不知道要怎么翻译.前文说出作者的一个想法,与常规有出入,但他的假说已经发表在国际的期刊上,并说,希望自己的想法会激发一
那会更好/更妙/有利/有好处
all to the good是一个短语