翻译:i don't know what to say no more请问这句话是不是语法错误?no more=not any more 那么这句话怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:04:51

翻译:i don't know what to say no more请问这句话是不是语法错误?no more=not any more 那么这句话怎么翻译?
翻译:i don't know what to say no more
请问这句话是不是语法错误?no more=not any more 那么这句话怎么翻译?

翻译:i don't know what to say no more请问这句话是不是语法错误?no more=not any more 那么这句话怎么翻译?
应该是,I know what to say no more,因为如果前面是否定,后面又是否定的话,那双重否定会变肯定.
但是我觉得顺序的话,改为i know no more what to say 比较好吧.
i know no more what to say =i don't know what to say any more

我再也不知道说什么了。

是的,正确的用法是i don't know whtat to say any more.或者是i no more know what to say.
翻译为:我再也不知道说什么了。