美国NBA解说的词语拼音就是不懂代替的!就是连续3分球的时候总说的词,拿雷阿伦做比喻.Ray Allen for (diang tiang) ,Ray Allen (那死diang额three) 还有就是突然中投进球说的词(抱time) 还有一个是球被投

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 04:39:02

美国NBA解说的词语拼音就是不懂代替的!就是连续3分球的时候总说的词,拿雷阿伦做比喻.Ray Allen for (diang tiang) ,Ray Allen (那死diang额three) 还有就是突然中投进球说的词(抱time) 还有一个是球被投
美国NBA解说的词语
拼音就是不懂代替的!就是连续3分球的时候总说的词,拿雷阿伦做比喻.Ray Allen for (diang tiang) ,Ray Allen (那死diang额three) 还有就是突然中投进球说的词(抱time) 还有一个是球被投出去再空中解说说的话) .LeBron James three for the 瑞 ,之后球进了 Yes!Yes!LeBron James a 唠死特鹅巴zer
就这样了 虽然问题很蠢,但是我想知道!

美国NBA解说的词语拼音就是不懂代替的!就是连续3分球的时候总说的词,拿雷阿伦做比喻.Ray Allen for (diang tiang) ,Ray Allen (那死diang额three) 还有就是突然中投进球说的词(抱time) 还有一个是球被投
Ray Allen for (diang tiang),应该是Ray Allen for Downtown(三分线以外)
那死diang额three,应该是Nash down a three
抱time,不清楚,time 可能是tie,打平的意思
球被投出去在空中解说说的话可以很多啊,可是是Fadeaway shot:后仰投篮.也作fadeaway jumper.也可以是
Alley-oop:“空中接力”.一个运动员把球抛向空中,另一个队员在空中
接住球把球扣入篮筐.
Jump shot:跳投
http://zhidao.baidu.com/question/60022794.html?si=1