"give a bit of yourself "的恰当翻译,其语境为"in the instant,I realized how easy it is to give a bie of yourself every day .you may never know how much each gesture may mean to someone else."

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 18:57:26

"give a bit of yourself "的恰当翻译,其语境为"in the instant,I realized how easy it is to give a bie of yourself every day .you may never know how much each gesture may mean to someone else."
"give a bit of yourself "的恰当翻译,其语境为"in the instant,I realized how easy it is to give a bie of yourself every day .you may never know how much each gesture may mean to someone else."

"give a bit of yourself "的恰当翻译,其语境为"in the instant,I realized how easy it is to give a bie of yourself every day .you may never know how much each gesture may mean to someone else."
我的理解差不多是奉献自己的时间给他人
意译就是我突然明白了每天花一点时间或者心思在别人身上是一件多么简单的事.(但)你可能永远都不会知道这个对于其他人来说到底意味着多大的意义.

将你自己所拥有的一点点奉献出去