英语翻译"I believe strongly in the defense of Formosa," Kennedy stated during the debate."These islands are a few miles,five or six miles off the coast of Red China within a general harbor area and more than 100 miles from Formosa

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 01:54:58

英语翻译"I believe strongly in the defense of Formosa," Kennedy stated during the debate."These islands are a few miles,five or six miles off the coast of Red China within a general harbor area and more than 100 miles from Formosa
英语翻译
"I believe strongly in the defense of Formosa," Kennedy stated during the debate."These islands are a few miles,five or six miles off the coast of Red China within a general harbor area and more than 100 miles from Formosa

英语翻译"I believe strongly in the defense of Formosa," Kennedy stated during the debate."These islands are a few miles,five or six miles off the coast of Red China within a general harbor area and more than 100 miles from Formosa
“我坚信要保卫台湾”,肯尼迪在辩论中说道.“这些岛屿有的离红色中国海岸只几海里、五六海里但在离台湾100多海里的港区的范围内.

“我相信台湾的防御,”肯尼迪在辩论中说道,这些岛屿离中国海岸只有五六英里,在一个普通海港的范围内。

“我坚信台湾的防御力度,”肯尼迪在辩论中说道,“何况这些岛屿离中国海岸只有5-6英里,相当于一个普通海港的范围, 但是离台湾却超过100英里。”

“我对台湾的防御非常有信心,”肯尼迪在辩论中说道。“这些岛屿离红色中国的海岸有几英里,大概五英里或六英里,位于大的海湾区域,离台湾有100多英里。。。”

“我非常信任宝岛的防御工事”肯尼迪在辩论会中说道“这些岛屿距离中国的主要港口只有5-6个英里,但是距离宝岛却超过100英里。”

“我对台湾岛的防卫非常有信心”肯尼迪在辩论中说道“这些岛屿只有几英里大小,距离中国的主要港口只有5到6英里,而距离台湾岛却超过100英里。”

“我坚信要保卫台湾”,肯尼迪在辩论中说道。“这些岛屿有的离红色中国海岸只几海里、五六海里但在离台湾100多海里的港区的范围内。