英语翻译【whether or not you speak up for yourself depends on your self-image】.If someone you face is more important than you ,you may【 feel less of a person】.you start to doubt your own good sense.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:04:11

英语翻译【whether or not you speak up for yourself depends on your self-image】.If someone you face is more important than you ,you may【 feel less of a person】.you start to doubt your own good sense.
英语翻译
【whether or not you speak up for yourself depends on your self-image】.If someone you face is more important than you ,you may【 feel less of a person】.you start to doubt your own good sense.

英语翻译【whether or not you speak up for yourself depends on your self-image】.If someone you face is more important than you ,you may【 feel less of a person】.you start to doubt your own good sense.
【你是否为自己辩护取决于你的自我形象/印象.】
如果你面对是比你更为重要的人,你也许会【感觉不自信】,你就会开始怀疑你良好的自我感觉.
speak up for yourself :为自己辩护;替自己开脱;说自己的好话
实际表达的是“为了维护或保持自我形象而让别人知道自己的长处或优点”.
feel less of a person:
字面意思是“感觉更少是一个人”,其实就是“(与别人相比)感觉不自信”.

【你是否会为自己辩护决定于你的自我意象】。如果你面对的是比你权高位重的人呢,你可能会【心里没底】。你开始质疑自己的良好的能力。

【你是否为自己辩护取决于你自己的自我形象。】如果你面对的是一个比你位高权重的人,你会觉得【缺少点什么】。你开始怀疑你自己的自我感觉

【你是否会为自己辩护取决于你的自我形象。】如果你面对的人比你更加重要,你也许会【感到低人一等】。你会开始怀疑你良好的自我感觉。
speak up for sb.是为某人辩护的意思
“感到低人一等”这是根据上下文的意思推测出的翻译,大致意思正确,具体的翻译方法我也不太确定,参考一下就可以了。...

全部展开

【你是否会为自己辩护取决于你的自我形象。】如果你面对的人比你更加重要,你也许会【感到低人一等】。你会开始怀疑你良好的自我感觉。
speak up for sb.是为某人辩护的意思
“感到低人一等”这是根据上下文的意思推测出的翻译,大致意思正确,具体的翻译方法我也不太确定,参考一下就可以了。

收起