I can hardly imangin any benefit that such a scheme could produce except for .省略号的成分是:further distortions of teenagers' nature.书上给出的翻译是:我很难想象出这样的计划除了会深层扭曲十几岁的孩子们的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 19:51:21

I can hardly imangin any benefit that such a scheme could produce except for .省略号的成分是:further distortions of teenagers' nature.书上给出的翻译是:我很难想象出这样的计划除了会深层扭曲十几岁的孩子们的
I can hardly imangin any benefit that such a scheme could produce except for .
省略号的成分是:further distortions of teenagers' nature.
书上给出的翻译是:我很难想象出这样的计划除了会深层扭曲十几岁的孩子们的天性外还能产生出任何益处.
我很纠结any benefit的位置

I can hardly imangin any benefit that such a scheme could produce except for .省略号的成分是:further distortions of teenagers' nature.书上给出的翻译是:我很难想象出这样的计划除了会深层扭曲十几岁的孩子们的
I can hardly imagine any benefit (主句)that such a scheme could produce except forfurther distortions of teenagers' nature.(定语从句)
I can hardly imagine( any benefit)(作imagine的宾语和定语从句的先行词) 我几乎想象不出任何益处
这有什么好纠结的?!

any benefit的位置非常正确,在这里,它是做后面定语从句的先行词,that是关系代词,在定语从句中做宾语,我将语序调整一下为:
such as scheme chould produce that ( any benefit) except for further distortions of teenagers' nature.
后面的except for 为介词短语引...

全部展开

any benefit的位置非常正确,在这里,它是做后面定语从句的先行词,that是关系代词,在定语从句中做宾语,我将语序调整一下为:
such as scheme chould produce that ( any benefit) except for further distortions of teenagers' nature.
后面的except for 为介词短语引导的状语

收起