2 this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这2this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这句话有点翻译的不好.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 11:30:25

2 this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这2this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这句话有点翻译的不好.
2 this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这
2
this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082
这句话有点翻译的不好.

2 this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这2this was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth.5082 这句话有点翻译的不好.
This was the first discovery of a center of motion not apparently centered on the earth
not apparently centered on the earth 是过去分词的否定结构,在此处作 motion 的后置定语,即“明显不居于地球中心的运动”.
直译:这是明显并非以地球为中心运动的中心的首次发现.
变通翻译:这是首次活动中心的发现,这种活动显而易见不是以地球为中心的.

这是首次发现:运动的中心显然不是以地球为中心的。
可能是针对地心说而言的吧