作业帮 > 英语资源 > 教育资讯

英语翻译:《三十六计》第十九计-釜底抽薪

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 07:00:55 英语资源
英语翻译:《三十六计》第十九计-釜底抽薪英语资源
【释义】
把柴火从锅底抽掉,才能使水止沸。比喻从根本上解决问题。
釜底抽薪,语出北齐魏收《为侯景叛移梁朝文》:“抽薪止沸,剪草除根。”古人还说:“故以汤止沸,沸乃不止,诚知其本,则去火而已矣。”这个比喻很浅显,道理却说得十分清楚。水烧开了,再兑开水进去是不能让水温降下来的,根本的办法是把火退掉,水温自然就降下来了。此计用于军事,是指对强敌不可用正面作战取胜,而应该避其锋芒,削减敌人的气势,再乘机取胜的谋略。
釜底抽薪用英语怎么说
extracting the firewood from under the cauldron

extract是什么意思
vt.摘录;提取;拔出;榨出;选取
[计算机] 提取.
n.摘录;精华;榨出物
He tried to extract his pole from the mud.
他试图用力将杆子从泥中拔出来。
I would like to quote two extracts from the book.
我很想引用这本书的两段文字。
The following extract is taken from her new novel.
下面一段摘自她的新小说。
firewood是什么意思
n.柴火;木柴
The firewood was so wet that we couldn't get it alight.
木柴太湿,点不着。
cauldron是什么意思
n.大锅;大汽锅=caldron.
Everyone crowded around a huge cauldron of boiling sap.
大家都围挤在一个熬枫浆的大锅旁。英语资源