英语翻译这让我非常失望,在我看来这不是用40还是20GP 而是我们双方合作还是没有形成友好的关系.直到昨天为止,我还不停的寻找其他办法想让你的货可以顺利出货.但你们却想放弃它.不管怎
英语翻译这让我非常失望,在我看来这不是用40还是20GP 而是我们双方合作还是没有形成友好的关系.直到昨天为止,我还不停的寻找其他办法想让你的货可以顺利出货.但你们却想放弃它.不管怎
英语翻译
这让我非常失望,在我看来这不是用40还是20GP 而是我们双方合作还是没有形成友好的关系.直到昨天为止,我还不停的寻找其他办法想让你的货可以顺利出货.但你们却想放弃它.不管怎样,PI上面也清楚写了每个型号的具体数量,不能因为装不下就不要了?一次装不了就分几次装.
抱歉,我司绝不同意用这种方法来处理,并且我不得不暂停出货,直到我们达成共识.
英语翻译这让我非常失望,在我看来这不是用40还是20GP 而是我们双方合作还是没有形成友好的关系.直到昨天为止,我还不停的寻找其他办法想让你的货可以顺利出货.但你们却想放弃它.不管怎
This has made me very disppointed, which, from my point of view, is not a question of 40 or 20GP but a good cooperative relationship being unable to made between us. Up till yesterday, I was still trying to search and find out other ways for your goods to be delivered smoothly. However, the fact is you want to give it up. Anyhow, the exact quantities of each model are specified on your PI, whose order can't be declined only due to the small size of packaging. Our advice is to separate them into several packages since they can't be done in one package.
We are sorry but our company can't agree with your way of handling with them. We have to suspend goods delivery and till we could reach a common consensus.
人工翻译,如有帮助,敬请采纳,谢谢!