“母之城彼,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 06:53:07

“母之城彼,
“母之城彼,

“母之城彼,
原文:汝彼娘之大去老妪,若非吾之留去操之在汝,今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句.愤也,小憩者,非止吾也,何也点而言之?况乎余尚未失神,其冤枉也.汝有何能?若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?厌汝者十者多有六,汝良乎?其数可见也.前事不咎,今日之事则可恶也,而令吾所气愤.母之,诚彼娘之非悦.
白话翻译:你他妈的死老师,要不是我的分数掌握在你手里,今天念我上课打瞌睡,一定顶撞你不少于两三句.不爽!打瞌睡的又不只有我,为何只念我一人?况且我还没有完全睡着,真是冤枉!你有什么才能?要是你真有能耐,为何趴在桌上睡觉的学生超过一半.讨厌你的学生十个里有六个,你教的好吗?从这些睡觉的人数就知道了.之前的事我就不和你计较了,但就今天的事来说你真的很可恶,让我真的很生气!妈的,真他妈的不爽.
母之,城彼娘之非悦意思就是:妈的,真TMD不爽