英语翻译tissue sparing total hip replacement怎么翻译合适?字面上看是组织保护技术,不知道有没有更好的表达方式?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 07:14:23

英语翻译tissue sparing total hip replacement怎么翻译合适?字面上看是组织保护技术,不知道有没有更好的表达方式?
英语翻译
tissue sparing total hip replacement怎么翻译合适?字面上看是组织保护技术,不知道有没有更好的表达方式?

英语翻译tissue sparing total hip replacement怎么翻译合适?字面上看是组织保护技术,不知道有没有更好的表达方式?
组织备用